Nan tradutor Francês
3,934 parallel translation
Nah, man Go on, R'Marni order, man.
- Nan. - Vas-y, R'Marni commande.
Nan's got Olivia, so she'll be fine for a few days.
Nan s'occupe d'Olivia, elle est bien pour quelques jours.
Nah, it's too hard not to be seen.
Nan, c'est trop dur de ne pas être vu.
Nah, I taught my mare a few words.
Nan, j'ai appris à ma juments quelques mots.
Nope.
Nan.
Nah, my white ass is broke.
Nan, je suis un blanc-bec fauché.
No.
Nan.
No, man, that's okay.
Nan, mec, ça va.
Hmm?
Hmm. Nan.
Your staff send you over?
Ton équipe t'envoie? Nan.
It's Nan.
C'est Nan.
Nah.
Nan.
Of my nan's.
de ma mamie.
A friend of my nan's.
Un ami de ma mamie.
Nah, this is what it was.
Nan, c'est ce que c'était.
- It's true.
- Nan. C'est vrai!
Did you tell Nan?
Tu l'as dit à Nan?
Nah?
- Nan!
What, are you crazy?
- Nan? Quoi? T'es fou?
You got to love a girl who works for shoes, right?
On est obligé d'aimer une fille qui bosse pour des chaussures nan?
Nah, he'll be all right.
Nan, il ira bien.
You've just said your nan gave you 200 quid.
Tu viens de dire que ta grande-mère t'avait donné 200 livres.
It's enough to put you off her, isn't it?
C'est assez pour la lâcher, nan?
Don't.
Nan.
- Here I am.
Nan.
Nope. Nope.
Nan
It's not nice when someone messes with your livelihood, is it?
Ce n'est pas sympa quand quelqu'un met le bazar dans votre vie, nan?
No, no, no, they see me, they see me!
nan, nan, nan, Ils me voient ILS ME VOIENT!
Nope. Try again.
Nan, essaie encore.
Naw, sometimes you just know.
Nan, parfois tu le sais juste.
- No, don't worry.
- Mais nan t'en fait pas.
Nah, it's gonna fall out on its own.
Nan, ça tombera tout seul.
It's all right, Nan, I've got it.
C'est bon, Nan, j'y vais.
No-one calls me Charles except Nan when I don't bring my washing down.
Personne ne m'appelle Charles sauf Nan quand je n'amène pas mon linge sale.
- My wife drowned, didn't she?
- Ma femme s'est noyée, nan?
His wife and sister were on the board, right?
Sa femme et sa soeur étaient dans la direction, nan?
Nope, his brain is made mostly of bad brain cells.
Nan, son cerveau est fait surtout de mauvaises cellules de cerveau.
Nah, nah, I've really taken it off so many times.
Nan, nan, je l'ai déjà enlevé trop de fois.
Nah, we're not done.
Nan, on a pas fini.
- Nah, you're all right, Dom.
- Nan, tout va bien, Dom.
Na-na-na-na. Look.
- Nan-nan-nan...
So when that motherfucker hits you the na-na-na, you got to come back with a yeah-yeah-yeah.
Quand ce bâtard te balance son nan-nan-nan, tu lui envoies un si-si-si-si.
"Relationship"?
"Relation"? Nan.
- Nope.
- Nan.
Nah.
nan
It's nothing.
- Nan c'est rien.
Naw. That's OK.
Nan, c'est bon.
( thud ) Uh...
Hum, nan.
Nay... whatever's more than centuries.
Nan... ce qui correspond à plus que des siècles.
Uh-huh.
Nan, tu sais quoi?
No, I'll take it to go.
Nan, je vais le prendre à emporter.