Nas tradutor Francês
157 parallel translation
Well, not a very good job of nursing.
Tu nas passait un très bon boulot.
The public-information office at NAS Pensacola has identified the dead pilot as Carl Hassler owner of Hassler Air Service.
Le bureau d'informations publiques à NAS Pensacola a identifié le pilote mort comme étant Carl Hassler propriétaire de Hassler Air Service.
I want you to fill the car with nas...
Faites le plein d'essence.
Fleur and her crew are in French Guiana, to meet the Wayana and Kali'na Indians.
La Fleur et son équipage sont en Guyane pour rencontrer les amérindiens Wayanas et Kali'nas.
NAS : Nerve Attenuation Syndrome.
Syndrome d'Affaiblissement Nerveux.
MAN 1 : NAS, the so-called Black Shakes, first identified in 201 0 in a small population of Norwegian information- -
Le SAN, aussi appelé "spasmes noirs", fut repéré en 2010 dans un groupe de données en provenance de Norvège...
You got NAS.
- T'as chopé le SAN?
It's NAS, right?
C'est le SAN?
The NAS underground.
La lutte contre le SAN.
You're carrying the cure for NAS.
Tu transportes le vaccin contre le SAN.
It's crazy, but if it's really the cure to NAS in my head, it could save you.
C'est dingue! Si c'est la bonne formule, ça pourrait te sauver.
He's carrying the cure for NAS.
Le vaccin contre le SAN.
We got the cure to NAS.
Nous avons le vaccin contre le SAN.
"Three years later, the U.S. Ambassador... fled by helicopter from the roof of the embassy in Saigon... nas the North Vietnamese Army entered the city."
"Trois ans plus tard, l'ambassadeur américain... s'enfuit en hélicoptère du toit de l'ambassade de Saigon... alors que l'armée nord-vietnamienne entrait dans la ville."
Report to NAS Oceana next week.
Je dois me présenter au NAS Oceana.
CAs and NAs meet tomorrow and overeaters, sexual addicts...
Autres formes de dépendance, demain, avec désordre alimentaire, sexuel...
All you have is your virtue... don "t even consider losing your virtue".
Tu es laide et tu nas que ta vertu. Surtout, ne perds pas ta vertu!
I don't expect you to believe me.
Tu nas pas à me croire.
Yeah, I paged you and you never answered.
Je tai bipée, tu nas pas répondu.
You didn't even see it coming, did you, Sugar?
Tu nas rien vu venir, hein, ma chérie?
NAS Key West tagged and bagged and shipped it over.
La base aéronavale de Key West nous l'a envoyé ici.
So, Natalie Merchant after Nas... and Wilco before the Wu Tang Clan?
Alors, Natalie Merchant après Nas et Wilco avant le Wu Tang Clan?
I should be touching her na-nas now.
Je devrais être en train de tâtonner ses "nichons" présentement!
Driver's licence, Social Security -
Permis de conduire, NAS -
Driver's license, Social Security.
Permis de conduire, NAS.
Youve never seen clearly in your life
Tu nas jamais vu ni devant toi ni derrière toi
- It has nothing to do with you
- Tu nas rien à voir
Yes
Tu nas jamais regardé mon programme?
Why dont you live there?
Pourquoi nas-tu pas vécu là-bas?
The problem, Salma, is that you have just two choices
Le problème cest que tu nas que deux solutions
You dont need an invitation Khaled, of course
Khaled, tu nas pas besoin dinvitation
You have eaten nothing lt has to be you who cooked for you to like the food?
Tu nas rien mangé Tu naimes manger que ce que tu as cuisiné?
You didnt forgive
Et toi tu nas pas pardonné
He is dominating NAS CAR.
Il domine le NAS CAR.
Only time will tell if Jean's foray into NAS CAR will end up in Victory Lane.
Le futur nous dira si l'incursion de Jean dans le NAS CAR débouchera sur la victoire.
NAS CAR on Fox welcomes you to Lowe's Motor Speedway where tonight we'll go 500 miles.
La Fox vous invite sur la piste de vitesse Lowe, où les pilotes vont parcourir 500 miles.
Think NAS CAR will black-flag him for that.
Le NAS CAR va certainement le pénaliser.
Thanks for having us. Today, Talladega, NASCAR's biggest track where the big concern is the big wreck.
Merci de nous rejoindre pour la plus grande course NAS CAR à Talladega, oû tout le monde craint le grand accident.
We'd like to thank you for joining us for NBC's coverage of NAS CAR.
Merci d'avoir suivi cette course NAS CAR sur NBC.
Next topic, NASCAR, and the controversy that won't go away. Let's go back to Sunday's race.
Place au NAS CAR avec une controverse à la vie dure.
But you have no reason to fall in love with a girl like me,
Mais tu nas aucune raison pour tomber.. .. amoureux dune fille comme moi.
Ah, nas.
Nas.
- Nas Kandar.
Du riz au curry.
Let's do a little biz-nas.
- Oui, c'est le cas. - Faisons notre petite affaire.
You know, this was before Jay-Z, Nas, 50 Cent, Fat Joe.
Vous savez, c'était avant Jay-Z, Nas, 50 Cent, Fat Joe.
- The captain of the NAs?
- Infirmière-chef?
Go, na-nas?
Faire dodo?
Well, you're gonna be sharing the stage with Nas.
Il faudra que tu partages la scène avec "Nas". Nan!
Is Nas.
C'est Nas.
Which producer sings the chorus on Nas's The World Is Yours?
Quel producteur chante le refrain de The World is Yours de Nas?
- "Pas", "nas", "tas".
- "Pas", "nas", "tas".