Norma rae tradutor Francês
60 parallel translation
Now, you know that happens, Norma Rae. - It happens all the time.
Tu sais que ça arrive souvent, Norma Rae.
You don't say, Norma Rae.
Sans blague, Norma Rae.
- I'm Norma Rae Wilson.
- Norma Rae Wilson.
Maybe he wants to make it breakfast, Norma Rae.
Te proposer un petit-déjeuner, peut-être.
Mornin', Norma Rae.
Bonjour, Norma Rae.
To my wife, Norma Rae.
À ma femme, Norma Rae.
"Norma Rae Webster."
"Norma Rae Webster."
I'm Norma Rae. You know me.
Je suis Norma Rae, vous savez.
Hey, you! Whosever listening'in on this, this is Norma Rae Webster, and I'm talkin'union to Henry Willis.
Qui que vous soyez, ici Norma Rae Webster.
You're Norma Rae, aren't you?
Vous êtes Norma Rae, non?
Don't be foolish, Norma Rae.
Ne soyez pas idiote, Norma Rae.
- Norma Rae...
- Norma Rae...
Come on down now, Norma Rae.
Descends, Norma Rae.
Lamar... I want you to put it in writin that Sheriff Lamar Miller is gonna take Norma Rae Webster straight home, and I want you to sign it, and I want you to hand it to me.
Lamar, je veux que tu écrives que le shérif Lamar Miller va ramener Norma Rae Webster chez elle, je veux que tu signes et que tu me donnes ça.
Webster, Norma Rae.
Webster, Norma Rae.
Norma Rae, you're goin'with her now.
Norma Rae, suis-la maintenant.
Well, Norma Rae, looks like you took my advice.
Je vois que tu suis mon conseil.
Hey! Norma Rae, get in here.
Norma Rae, viens ici.
I'm so Norma Rae.
Je suis si Norma Rae.
Aw, man. "Norma Rae" like a motherfucker, huh?
Ah, mec. "Norma Rae" est un enculé, hein?
But the whole "I told you so" thing it's just that sometimes it seems like you love being right even more than you love me
Je vais devoir t'arrêter. Ce n'est pas toi. Mais Norma Rae.
Talk to Norma Rae.
Demande à Norma Rae.
- Look who's Norma Rae.
On a Norma Ray avec nous!
AII right, calm down, Norma Rae.
Du calme, Norma Rae!
Oh, well, very nice, Norma Rae.
Eh bien, vraiment sympa, Norma Rae.
And I stand up on the bench, totally Norma Rae, and I write "strike" on my town meeting flier, and I hold it up, all defiant.
Alors, je me lève telle une syndicaliste déterminée et j'écris "grève" sur mon dépliant du conseil municipal, et je le brandis, l'air intraitable.
- Of course the Norma Rae reference was only in my head and everyone was very confused.
- Bien sûr, j'étais la seule à comprendre le trip syndicaliste, alors personne ne suivait.
That's so "Norma Rae" of you, Jonathan.
Tu te prends pour Norma Rae.
What, you got union trouble down at the sand factory, Norma Rae?
T'as des problèmes avec les syndicats de l'usine à sable, Norma Rae?
Is it norma rae?
C'est pas Norma Rae *?
Because you read Ironweed? 'Cause you saw Norma Rae?
Parce que tu as lu La force d'un destin?
I love it when you get all Norma Rae, Karen Silkwood, Erin Brockovich up in this piece!
Je pense connaître un moyen d'aider Eddie et de blesser Ray en même temps. Tu sais que j'aime quand tu es tout Norma Rae - Karen Silkwood-Erin Brockovich à la fois.
- Yo, Norma Rae?
- Hé, Norma Rae?
Finger on the pulse, ear to the ground, so just save your righteous anger, Norma Rae, and let's get this thing cast.
- Ici les choses se font par intuition. Alors arrête ta crise moralisatrice et donnons ça au casting.
- Yeah, OK. We want a union! - Listen, Norma Rae, we've already had that discussion, and it's not gonna happen.
Écoutez, Norma Rae... on a déjà eu une discussion là-dessus et ça, vous l'aurez jamais.
We need to talk. Now, Norma Rae.
Maintenant, Norma Rae.
Put your hand up, Norma Rae.
Lève-la, Norma Rae.
Well, okay, then, Norma Rae.
Très bien, la passionaria.
I'm the Norma Rae of beautiful women.
Je suis la Norma Rae des belles femmes
It is forged By empowered women like me And norma rae and the lady from "the blind side."
À la base, il y a des femmes investies, comme moi. Comme celles dans Norma Rae et The Blind Side.
Never mind Bride of the Monster, you need to watch Norma Rae.
Oublie La Fiancée du Monstre, regarde Norma Rae.
You're like a topless Norma Rae.
Tu étais comme Norma Rae, mais seins nus.
Max, you are the Norma Rae of feminine hygiene.
- Max, tu es la Norma Rae de l'hygiène féminine.
You are so down with strikes, they should call you Norma Rae.
T'enchaînes les strikes. - On va t'appeler Norma Rae.
Well, that's all very Norma Rae, but he's going to jail now.
Bien, tout ça est très Norma Rae, mais il va en prison maintenant.
Everybody agree with Norma rae here?
Tout le monde est d'accord avec Norma Rae?
Way to go, Norma Rae.
Il est temps d'y aller, Norma Rae.
Where's Norma Rae?
Où est Norma Rae? ( syndicaliste )
Yeah, we could do like, a big class-action suit and get all Norma Rae on his ass.
On pourrait faire genre un recours collectif pour lui foutre Norma Rae sur le dos.
You gotta deal with your shit, Norma Rae.
Tu vas devoir régler ton merdier, Norma Rae. Qu'est ce que tu fais?
Hey! What are you doing here, Norma Rae?
Que fais-tu ici, Norma Rae?
raemundo 16
normal 592
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372
normal 592
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372