English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Now you're scaring me

Now you're scaring me tradutor Francês

71 parallel translation
Now you're scaring me!
Tu me fais peur.
- Now you're scaring me.
- Maintenant, tu me fais peur.
You're really scaring me now!
Tu me fais peur!
You were scaring me. You're scaring me now the way you're- -
Tu m'as fait peur avec tes histoires.
OK, now you're scaring me.
Arrête, tu me fais peur.
- Okay, now you're scaring me.
OK, lâ, tu m'inquiètes vraiment.
Okay, now you're scaring me.
Là, tu m'inquiètes.
Not now. - You're scaring me.
Tu me fais peur.
- Now you're really scaring me.
Ça y est, j'ai peur. Regarde-moi.
Now you're really scaring me.
Maintenant tu me fait vraiment peur.
Now you're scaring the crap out of me, Toby.
Là, vous me fichez les jetons. Après la pluie, le beau temps Salut, Bobby.
Ok, now you're scaring me.
Maintenant tu me fais peur.
You're scaring me now, okay?
Quentin, tu me fais peur, maintenant.
Okay, now you're scaring me.
Tu me fais peur, là.
You're scaring me now.
Tu me fais peur.
See, now you're scaring me.
- Là, tu me fais peur.
mummy's gone to the shops. " you're scaring me now.
- Ok... je commence à flipper là
You're scaring me now, Genya.
Tu me fais peur, Genya!
- Okay, now you're scaring me.
Tu devrais avoir peur.
No, but I'll hit you because you're really big and crazy and you're scaring me right now.
- Non, mais je vais te frapper car t'es une grosse brute et tu me fous les jetons.
Now you're officially scaring me.
Maintenant, tu me fais peur.
Oh, now you're scaring me. What happened?
Que s'est-il passé?
You're scaring me now, come on!
Vous me faites peur! Arrêtez de faire ça!
- Now you're scaring me.
- A présent, c'est vous qui me faites peur.
Okay, now you're scaring me.
- Comment on appellera notre enfant? - Là, tu me fais peur.
Now you're scaring me.
Là, vous me faites peur.
Okay, now you're scaring me.
Tu commences à me faire peur...
I'm confused. Now you're scaring me.
- C'est vous qui me faites peur.
Okay, see, now you're scaring me.
Tu me fais peur.
Okay, now you're just scaring me.
D'accord, tu me fais vraiment peur.
OK, you're scaring me now.
Ok, tu me fous les jetons là.
Okay, now... now you're scaring me.
Bon, là, tu me fais peur.
Okay, now you're scaring me.
Ok, tu me fais peur là.
I know you're feeling really alone right now, george, but... being alone, that's not what's scaring me here.
Je sais que vous vous sentez vraiment seul maintenant, Georges, mais... Être seul, n'est pas ce qui me fait peur en ce moment.
OK, and now you're scaring me.
OK, tu me fais peur.
John, stop it! You're scaring me now.
Arrête, tu me fous la trouille.
Ben, you're scaring me now.
Tu commences à me faire peur.
Now you're scaring me.
Tu me fais peur.
You're fucking scaring me right now, jimmy!
Tu me fous la trouille, Jimmy!
You're officially scaring the shit out of me right now.
Je t'avoue que c'est réussi, là, si tu voulais me foutre la trouille.
( sighs ) okay, now you're scaring me.
Là c'est flippant.
Now you're scaring me.
Vous me faites peur.
You're scaring me right now, Sarah.
Tu me fais peur là, Sarah.
Okay, now you're scaring me.
Tu me fais peur.
All right, Lois, you're kind of scaring me now.
OK, tu deviens effrayante, là.
Now - - now you're scaring me. That's... awful.
C'est... affreux.
Now you're scaring me.
C'est toi qui me fais peur, là.
Okay, now you're scaring me.
Ok, maintenant tu me fais peur.
Now you're scaring me.
C'est vous qui me faites peur.
Tom, you're scaring me now.
! Tom, tu me fais peur maintenant.
Okay. Now you're scaring me.
Maintenant tu m'fais peur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]