English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Number

Number tradutor Francês

63,234 parallel translation
How did you get my number?
Comment t'as eu mon numéro?
Rule number three.
Règle numéro trois.
Number 13.
Ben, tiens, la 13.
... she's mistress number four.
Maîtresse numéro 4.
Everyone was desperate to know who was using the world's number one website for adultery?
Tout le monde voulait savoir qui était membre du site numéro un de l'adultère.
But despite the sensitivity of the website, we now know that Ashley Madison was warned of security vulnerabilities a number of times before the 2015 scandal.
Mais malgré le caractère sensible du site, on sait maintenant qu'il avait été alerté sur sa vulnérabilité, et ce plusieurs fois, avant le scandale de 2015.
They said that they had been exfiltrating the data over a number of years.
Ils avaient extrait des données depuis plusieurs années.
But information released in the Ashley Madison hack revealed that Noel did have affairs, in fact, it appeared that over three years he had had relationships with a number of women, many of whom he had met through his own site, Established Men.
Mais selon les informations publiées par les hackers, Noel a eu des liaisons. Il semblerait qu'en trois ans, il ait eu des liaisons avec plusieurs femmes, souvent trouvées sur son propre site, Established Men.
You know, the scan... also turned up the number of glitches.
Tu sais, le scan... a aussi affiché le nombre de défauts.
You know, no one has this number.
Personne n'a ce numéro.
My dance number is next and I cannot look like my hair just got humped by a hurricane.
C'est mon numéro de danse, après, et on dirait que mes cheveux ont croisé une tempête.
I need you to give me the phone number of somebody that I can call to get you out of here right now. Oh!
Qui je peux appeler pour venir te récupérer tout de suite?
My PIN number is 1015.
Mon code est le 1015.
Look, he has no interest in talking to you, and we'd... just prefer if you don't call this number anymore, okay?
Non, il ne veut pas te parler. On aimerait mieux que tu n'appelles plus ici.
Planet number four.
Planète numéro quatre.
Planet number four is square in the habitable zone.
Elle est en plein milieu de la zone habitable.
They only care about your account number.
Vous n'êtes qu'un numéro de compte.
I'll give you my address and phone number.
Je vous laisse mes coordonnées.
If you have information, Please call the number shown on the screen.
Si vous avez des renseignements, appelez ce numéro.
We're going to trace this number, Ella, and we're going to get help to you right away.
On va essayer de tracer cet appel, Ella, et on va vous envoyer de l'aide dès que possible.
Mr. Hatto handled a number of sensitive issues involving my U.S. interests.
M. Hatto a pris en charge plusieurs affaires délicates concernant mes intérêts aux États-Unis.
Well, it's a complicated question on a number of accounts...
C'est une question complexe à de nombreux égards...
Uh, and my phone number's on the bottom of it.
Mon numéro de téléphone est au fond.
I can give you my number.
Je peux te donner mon numéro.
What is your number?
Son numéro?
Do not you remember her number?
Tu ne te souviens pas de son numéro?
I remember my girlfriend's high school number. I am sorry.
Je me rappelle le numéro de ma copine de lycée.
Except for the number of pumps.
Sauf le nombre de coups de reins.
The truck number is GAF 1722.
Le camion est immatriculé GAF 1722
Number.
C'est à toi.
The year was 1985, and the number-one show on TV was...
L'année 1985 et le spectacle numéro un a la télévision...
Let me present Interpol's number one case.
Laissez-moi vous présenter l'affaire numéro un d'Interpol.
An advanced grasp of the mathematics of probability, mapped onto a thorough apprehension of human psychology and the known dispositions of any given individual, can reduce the number of variables considerably.
Une bonne maîtrise des calculs de probabilités, combinée à la compréhension de la psychologie humaine et la connaissance du caractère d'une personne donnée, peut considérablement réduire le nombre de variables.
I myself know of at least 58 techniques to refine a seemingly infinite array of randomly generated possibilities down to the smallest number of feasible variables.
Je connais au moins 58 techniques pour réduire un ensemble apparemment infini de possibilités aléatoires à un petit nombre de variables prévisibles.
I favour widowed, given the number of cats you share your life with.
Je dirais veuve, vu le nombre de chat que vous avez.
A number between one and three.
Un nombre entre un et trois.
It's notorious for the number of ships and planes that have gone missing there.
Une zone tristement célèbre pour les navires et avions qui y ont disparu.
... here we go now to the Cub half of number eight.
On retrouve les Cubs à la batte pour la 8e manche.
I'm no expert, but I assume that since your lover failed to notice an increasing number of scars over a period of months, that the relationship was no longer intimate.
Sans être expert, j'imagine que votre amant n'a rien remarqué parce que vous n'aviez plus de relations intimes.
There must be something comforting about the number three, people always give up after three.
Ça doit être rassurant, le chiffre 3. Tout le monde s'arrête toujours à trois.
My number.
- Mon numéro.
I already have your number.
Je l'ai déjà.
My private number.
Mon numéro privé.
I've authorised the purchase of quite a number of these.
On en a acheté un certain nombre.
Working. Let's number the words of the song.
Numérotons chaque mot.
And three is the perfect number.
Trois, c'est le nombre parfait.
We've always been a must-have item... number one on every wish list.
On était le bien incontournable, en tête des listes de souhaits.
And now it's number one in China.
Il est numéro un en Chine.
ENTER NUMBER IN MISSION
ENTRER NUMÉRO DE MISSION
Mission number.
Numéro de mission.
The A.L.F. hasn't been in the headlines for a number of years, but they're back in the spotlight after today's chaotic events.
Le FLA n'a pas fait la une depuis des années, mais les revoilà sous les projecteurs après les événements d'aujourd'hui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]