Philipe tradutor Francês
84 parallel translation
Like a movie actor.
Genre Gérard Philipe.
Philippe.
Philipe.
Philippe...
Philipe...
It happens to be Judge Philippe Forrestier.
Il se trouve que c'est le juge Philipe Forrestier.
What are you going to do about your friend Simone and Philippe Forrestier?
Qu'allez-vous faire au sujet de Simone et Philipe Forrestier?
- How are you, Philippe?
- Comment ca va, Philipe?
My dear Philippe!
Mon cher Philipe.
"I know you can make Philippe understand."
"Je sais que vous pouvez aider Philipe a comprendre."
Well, what about Philippe?
Et Philipe?
Philippe, huh?
Philipe?
Honey, remember the stock that Filipe, the busboy at the country club told me about?
Chérie! Tu te rappelles ces actions dont Philipe, le serveur du country-club, m'avait parlé?
Filipe, this year we'll be spending the vacation together!
Philipe, cette année nous passerons les vacances ensemble!
Come on, Filipe, let's pick your bedroom.
Viens Philipe, choisissons notre chambre.
Filipe, I never told you stories, because I don't know how.
Philipe, je t'ai jamais raconté d'histoires, parce que je sais pas faire.
I'm Filipe... I'm Pedro...
Philipe... je suis Pedro...
I don't know, Filipe, but that is probably worst...
Je sais pas, Philipe, mais c'est probablement pire.
Oh, Filipe!
Ah, Philipe!
I can't change the past, Filipe...
Je peux pas changer le passé, Philipe...
No, Filipe, I didn't...
Non, Philipe, je voulais pas...
Filipe, I like you very much.
Philipe, je t'aime beaucoup.
Yes, Filipe, it was very hard...
Oui Philipe c'est très dur...
It's us that change, Filipe,
C'est nous qui changeons Philipe,
No, Filipe, when I married your mom, I was already a lawyer!
non, Philipe, quand j'ai épousé ta maman j'étais déjà avocat!
For leaving you, Filipe.
de te perdre Philipe.
Come here Filipe!
Viens ici Philipe!
Wake up Filipe!
Réveille toi Philipe!
Filipe, you have a visitor.
Philipe, tu as une visite.
Filipe... I like you very much. And I will never forget you.
Philipe... je t'aime beaucoup.
Have you finished your essay, Filipe?
T'as fini ton essai Philipe?
- Your father left, Filipe?
- Ton père est parti Philipe?
Filipe, come here!
Philipe, viens ici!
Hello Filipe...
Salut Philipe...
He must be down there riding his bike. Are you Filipe?
Il fait du vélo en bas Tu es Philipe?
Filipe, do you know why your teacher wants to talk with me?
Philipe, tu veux savoir pourquoi ton professeur voulait me voir?
- Good afternoon, little Filipe.
- Bon après midi, petit Philipe.
Mr. Amadeu. Tomorrow afternoon I need you to collect me. To go to the school with the boy, Filipe.
Demain après midi j'ai besoin que vous me preniez pour aller à l'école de Philipe.
The Doctor's already told me that tomorrow he doesn't need me all day... Finally, on Sunday, you want to take little Filipe to the football, or not?
Le docteur m'a dit que demain il n'avait pas besoin de moi... puis vous voulez amener le petit Philipe au foot hum?
Good afternoon, little Filipe. See you on Sunday.
Bon après midi petit Philipe, à dimanche.
Oh, Phillipe, does she remind you of your mother?
Philipe, est-ce qu'elle te rappelle ta mère?
It belongs to Philip Sertys.
Il s'appelle Philipe Sertys.
His name is Philip Sertys.
Il s'appelle Philipe Sertys.
Philip Sertys.
Philipe Sertys.
Jacques Philippe Leclerc...
Jacques-Philipe Leclerc.
- Philipe Chevalier.
- Philippe Chevalier. - Quoi?
Hold on, you know Philipe Chevalier?
- Attends : tu connais Philippe Chevalier?
I'd like to speak to Philipe Chevalier.
- Oui, je voudrais parler à Philippe Chevalier, s.v.p.
Philipe will do fine.
On peut se tutoyer, t'sais.
Philipe Chevalier!
Philippe Chevalier, ça...
Captain Philip Santley.
Cap. Philipe Santley.
Filipe!
Philipe!
I'm Philipe.
Moi, c'est Philippe.