English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Privacy

Privacy tradutor Francês

4,266 parallel translation
I honored your privacy exactly the way your mother asked me to.
J'ai respecté ton intimité comme ta mère me l'a demandé.
She's out there somewhere living her life, and she deserves her privacy.
Elle vit sa vie, quelque part, et elle mérite qu'on respecte son intimité.
Then insist that the privacy of the child you gave up be fully respected.
Puis insistez pour que la vie privée de cet enfant soit complètement respectée.
We'll move into the kitchen, give you some privacy.
On va à la cuisine, on vous laisse tranquilles.
May we have some privacy, please?
Pouvez-vous nous laisser?
Mine is to protect my customers'privacy from a police force eager to demonize the sexually adventurous.
Le mien est de protéger la vie privée de mes clients des forces de police avides de diaboliser les aventureux sexuels.
This is an extreme invasion of privacy.
C'est une terrible intrusion dans ma vie privée.
The right to privacy is very important to me.
Ce droit est extrêmement important.
Now, we need that picture, for privacy reasons.
Il nous la faut, pour respecter sa vie privée.
Ron, I know you value your privacy, but you are a husband and a father now.
Je sais que tu tiens à ta vie privée, mais tu es marié et père de famille.
Rachel, in the privacy of your own home.
Rachel, dans l'intimité de votre maison.
Ronnie, give Detective Corcoran and me some privacy.
Ronnie, vous pouvez nous laisser.
No, you don't need privacy for this message.
Non, tu n'as pas besoin d'intimité pour ce message.
Seriously, if you want privacy, then why do you have a roommate?
Sérieusement, si tu veux une vie privée, pourquoi avoir un colocataire?
So not only was this guy violating the marriage, but he was violating her privacy and stealing her security clearance.
Donc non seulement ce gars violait les clauses du mariage mais il violait son intimité et volait son habilitation de sécurité.
Okay, Reggie, let's do dinner at your house so you and Amber can have some privacy.
Reggie, allons dîner chez toi pour qu'Amber et toi ayez de l'intimité.
Listen, your privacy is your affair...
Votre vie privée vous regarde...
We'll leave and Give you guys some privacy.
On va vous laisser, et vous laissez un peu d'intimité.
It's just there's not much privacy around here.
Ce n'est pas que je ne veux pas, mais... ça manque d'intimité, ici.
I have no privacy, and they glare at me with their lifeless eyes.
Je n'ai pas d'intimité, ils me font flipper avec leurs yeux sans vie.
A little privacy, gentlemen.
En privé, messieurs.
Listen to yourself. That's what they always say to justify invading privacy, Skye.
C'est ce qu'on dit toujours pour justifier ce type d'actes.
It's a little bit crowded at my house, and I wanted to come down here to get a little privacy.
Il y a un peu trop de monde chez moi, et je voulais venir ici pour avoir un peu d'intimité.
So, from this day forward, let it be known that Unique will be able to dump dirt in the privacy of his very own crapper.
À partir de ce jour, Unique pourra en lâcher une dans l'intimité de ses propres chiottes.
God, there is no privacy in this family.
Rien ne reste privé dans cette famille.
We think he has a secluded location that provides enough privacy to hold his victims captive for several years.
On pense qu'il dispose d'un endroit isolé offrant assez d'intimité pour garder captifs ses victimes des années.
Just talk about the privacy lawsuit.
Il suffit de parler du procès sur la vie privée.
I happen to value my privacy, and my neighbors respect that.
J'apprécie l'intimité et mes voisins le respectent.
As you can see, we take our privacy policy very, very seriously.
Comme vous pouvez le remarquer, nous prenons notre politique de privacité très à coeur.
It's just there's a better way to integrate the light and the privacy here.
C'est seulement une meilleure façon d'intégrer la lumière et d'avoir de l'intimité.
Doesn't, state law protect. Therapist / client privacy?
La loi ne protège-t-elle pas la confidentialité client / médecin?
Alice understood our need for privacy, so she offered to turn it over in exchange for a favor.
Alice a compris notre besoin de confidentialité, alors elle nous a proposé de nous le rendre en échange d'une faveur.
An invasion of my privacy at a vulnerable time during a hellish divorce.
Une invasion de ma vie privée à un moment vulnérable lors d'un divorce infernal.
I have not violated your privacy since. Hmm?
Et je n'ai plus jamais violé votre intimité depuis.
Detective, we have a well-earned reputation for discretion... and guarding the privacy of our clients.
Détective, nous avons la réputation, bien méritée, d'être discrets... et de préserver la vie privée de nos clients.
Privacy ends when murder begins.
La vie privée s'arrête quand commence le meurtre.
No, I just, uh... Wondered if we had some privacy... To talk...
Non, je me demandais juste, euh... si on pouvait se voir en privé... pour parler...
You value your privacy.
Non. Vous tenez à votre intimité.
Let's give the Vice President some privacy.
Laissons la Vice-Présidente en privé.
i'll give you some privacy.
Je vous laisse.
Just to give you two some privacy.
Pour vous donner un peu d'intimité.
♪'Cause privacy is my middle name ♪
♪ Parce que l'intimité, ça fait partie de moi ♪
I'm going to invade your privacy.
Je vais aussi envahir ta vie privée.
I told you that I will be invading your privacy.
Ne te l'ai-je pas dit? Je vais envahir ta vie privée.
Privacy, security restrictions.
La confidentialité, les restrictions de sécurité.
Uh, give you some privacy.
Je vais vous laisser seul.
Now you can relive all your Jeffrey Dahmer fantasies in the privacy of your own home.
Maintenant tu peux revivre tous tes fantasmes de Jeffrey Dahmer dans l'intimité de ta propre maison.
I'm sorry for surprising you, but I thought we needed a moment of privacy.
Désolé de te surprendre, mais je pensais qu'on avait besoin d'intimité.
The bite might just mean he values his privacy. But he did it again when I asked about allie wabash.
Mais il l'a refait quand on l'a questionné sur Allie.
I host poker games for my friends so they can have a little privacy and relax.
J'accueille des parties de poker pour mes amis afin qu'ils puissent avoir un peu d'intimité et de détente.
Said people pay for their privacy here.
Il a dit que les gens payent pour leur intimité, ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]