English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Private detective

Private detective tradutor Francês

1,218 parallel translation
The private detective is to look after the recess As for the recess.
Normal, un privé, en France, ça ne sert qu'à surveiller les alcôves. Et, à propos d'alcôves...
I hired a private detective. I hired him to check on you because...
J'ai chargé un détective privé d'enquêter sur vous.
I hired a private detective and....
J'ai engagé un détective privé.
A private detective?
Et un détective privé?
"Private Detective Henry Matt"
Détective privé Matt.
I'm a private detective.
Je suis détective.
Even the private detective I hired is the dumbest I could find.
Et j'ai engagé le détective le moins connu.
I think we ought to hire a private detective.
Engageons un détective privé!
So now you are a private detective.
Vous êtes donc détective privé.
And so now I'm a private detective.
Je suis donc détective privé.
As long as you're on the phone, I've misplaced my secretary and did I tell you, I'm a private detective?
Tant que j'y suis, ma secrétaire a disparu, et au fait, je suis détective privé. "
Well, I suppose once they find a private detective and confirm the details, the case will be closed.
Je suppose que quand le détective privé aura confirmé les détails... l'affaire sera classée.
I assume it was a private detective.
C'était sûrement un détective privé.
A week ago, a private detective came nosing around the campus asking a lot of questions.
Il y a une semaine, un détective privé est venu fouiner sur le campus... il posait beaucoup de questions...
Mrs. Fletcher, I'll tell you what I told your private detective.
Madame Fletcher, je vais vous dire ce que j'ai dit à votre détective privé.
Private Detective, Huh?
Détective privé?
I'm a private detective.
Détective privé.
I had to hire a private detective to find you.
J'ai dû employer un détective privé pour vous trouver.
I'm a private detective and an implacable enemy of the sinister Doctor Fu Manchu.
Je suis détective privé, et l'ennemi implacable du sinistre docteur Fu Manchu.
I'm Marco Mandel, private detective.
Je m'appelle Marco Mandel, détective privé.
- HE'S SEEING A PRIVATE DETECTIVE.
- Il a décidé d'employer un détective.
Did Wardley ask you to escort Patty Lareine to a motel so that he could stage a break-in with a private detective?
Wardley vous a-t-il demandé d'accompagner Patty Lareine à un motel afin qu'un détective privé puisse vous prendre en flagrant délit?
You are a private detective and I want to have a word with you.
Il passe le long du même chemin à la même heure.
now, are you a private investigator or are you just an attractive fraud Who likes to peek into people's sometimes unattractive lives?
Vous êtes un détective privé ou un simple escroc qui aime fouiner dans la vie parfois triste des gens?
WEll, you'vE been very private for a private investigator these past few weeks.
Vous étiez très privé pour un détective privé, ces dernières semaines.
What about that private investigator they'vE hired?
Et ce détective privé qu'ils ont engagé?
I am charles Bovin, private investigator.
Charles Bovin, détective privé.
Believe it or not, she's a private eye.
Figurez-vous qu'elle est détective privée.
- He was a private investigator, but don't get your hopes up.
C'était un détective privé, mais ne vous emballez pas.
A private investigator cannot choose where he works.
Un détective privé ne choisit pas son lieu de travail.
Being a private eye is dangerous work.
C'est super dangereux d'être détective privé.
Are you a private eye?
Êtes-vous un détective privé?
When you're about to kill someone, you don't consult a private eye.
Quand vous tuez quelqu'un, vous n'allez pas chez un détective privé demander une enquête sur cette personne.
What kind of private eye are you?
Quel genre de détective privé es-tu?
- l got a cousin who's a private dick.
- Un de mes cousins est détective privé.
Gardner's name was really Mickey Baumgarten, an ex-private investigator out of New York... who was Baldwin's private bloodhound.
Le nom de Gardner était Mickey Baumgarten... c'était un ancien détective privé de New York... qui était le limier personnel de Baldwin.
I'm going to start a private investigation company.
Je vais ouvrir une agence de détective privé.
I'm a private investigator.
Je suis détective privé.
We believe you. How long have you been a private eye?
Tu es détective depuis combien de temps?
Private consulting detective, Mr. Merryweather.
Unique dans les annales du crime. N'est-ce pas, inspecteur?
- Hire a private dick, Norm.
- Engage un détective, Norm.
Private detective?
Un détective privé?
6 months ago I had a private eye follow you around...
Depuis 6 mois tu es suivie par mon détective privé.
Oh, the private eye.
Oh, Pour le détective?
Just a private investigator.
Je suis juste un détective privé.
You know, in every movie the hero is always a soldier, a cop, a private eye.
Vous savez, dans tous les films le héros est toujours un soldat, un flic, un détective privé...
I'm not a spy, I'm a private investigator.
Je ne suis pas un espion, je suis détective privé.
I'm a private investigator.
Je suis détective.
he Is A Private Investigator living In Los Angeles, California.
C'est un détective privée vivant à Los Angeles, Californie.
This man is a licensed private investigator.
- C'est un détective privé.
I'm Everett Bennett, private investigator.
Je suis Everett Bennett, détective privé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]