Psychotics tradutor Francês
93 parallel translation
A man using persecution psychotics to commit his crimes.
Il se servait des patients malades pour commettre des crimes.
Such as psychotics, as you yourself - vagrants, drunkards, and now a whore.
Vieil ivrogne, Va, vieux débris, tu m'as tout ramené.
If you've seen as many psychotics as I have, you'd realize that's the same as saying you're Napoleon Bonaparte.
Pour moi qui ai vu tant de malades mentaux, c'est comme dire : "Je suis Napoléon Bonaparte".
Now, look, we're dealing with psychotics here. No!
- Maintenant, écoutez, ici nous avons affaire à des psychotiques.
Away from the noise, the crime, the borderline psychotics.
Partir loin du bruit, des crimes et des aliénés...
Psychotics are more active when the moon is full.
Les psychotiques sont sensibles à la pleine lune.
Your practice, Larry, consists of a couple of wards... of indigent psychotics and jailbirds.
Vos activités, Larry, se réduisent à deux services... d'indigents psychotiques et de taulards.
[Clicks Tongue] Well, I'm not sure... what the therapeutic value of a ballpark frank is for four psychotics.
Je doute de la valeur thérapeutique d'un stade de baseball... pour quatre psychotiques.
When you been up in Attica 10 years, surrounded by psychotics... You're gonna wish you'd taken a little fatherly advice.
Quand tu purgeras 10 ans à Attica, au milieu des psychopathes... tu regretteras de ne pas m'avoir écouté.
She's screening psychotics, sir.
- Elle prend des psychotiques.
I have 20 psychotics refusing to eat, who have no idea why they are doing so.
J'ai 20 psychotiques qui refusent de manger sans savoir pourquoi.
No, you've been slaving'over hot psychotics all day. Let me get that.
Laissez-moi le faire, vous avez supporté des psychopathes toute lajournée.
I know how to handle these psychotics.
Je sais y faire avec les folles.
Psychotics like him are capable of- -
Un psychotique comme lui est capable...
Now, why are you helping these raving psychotics?
Pourquoi aider ces psychopathes?
Because they're very well-funded raving psychotics... and I'm getting a lot of money.
Parce que ce sont de riches psychopathes... et qu'ils me paient grassement.
You want me turning away homicidal psychotics because your patient's got one of my beds?
Tu me demandes de renvoyer un psychopathe... pour libérer un lit pour ton patient?
- They're for psychotics.
C'est pour les fous! J'en prends!
This shaman ruled over madmen too. Even the sane ones were borderline psychotics.
Ce chaman aussi régentait des aliénés à la limite de la psychose :
He may well have, but he seems to use a lot of psychotics to carry out his job orders.
Peut-être, mais il fait appel à beaucoup de psychotiques pour accomplir son travail.
- This is Dr. John Murray, in charge of our psychotics.
Voici le Dr Murray, notre psychiatre.
The psychotics are not in the general population.
Les psychopathes sont détenus à part.
And that's not counting the psychotics, is it, Alan?
Sans les psychopathes, pas vrai?
I'll warn you right now, these are hard-core psychotics.
Autant vous prévenir, ce sont des cas graves.
That sounds like the side effects you get from long-term usage of anti-psychotics.
Ce sont les effets secondaires à long terme des antipsychotiques.
Those are side effects of anti-psychotics.
Les effets secondaires des antipsychotiques.
You cannot force Mr. Nash to take anti-psychotics.
Vous ne pouvez pas forcer Nash à prendre des antipsychotiques.
I got psychotics packing up their sneakers...
Des psychotiques préparent des chaussures de marche...
- Is she taking any anti-psychotics?
- Elle prend des antipsychotiques?
We've convicted schizophrenics and psychotics before.
On a condamné schizophrènes et psychotiques.
We were on the same anti-psychotics.
- On prenait les mêmes antipsychotiques.
Elder Lewis, there are psychics and there are psychotics.
Je m'intéresse aux phénomènes parapsychologiques.
- Speaking of psychotics.
- En parlant de psycho.
Remember that some patients psychotics are more... and require an investigation more elaborate and methodical.
Certains patients ont une psychose plus développée, et ces sujets-là requièrent une étude méthodique et complexe.
Crack, runaways, abuse victims psychotics, the old gang.
Les trucs habituels.
Trying to straighten out psychotics by way of insulin treatments, isolation tanks, electroshock.
Ils essayaient de maîtriser des psychotiques, à l'aide de traitements à base d'insuline, de caissons d'isolement et d'électrochocs.
His chart indicated at least four other anti-psychotics.
4 autres antipsychotiques étaient prescrits.
Well, according to his tox results, Robbie's system was short four anti-psychotics.
Au vu du rapport, Robbie ne prenait pas 4 de ses antipsychotiques.
Some psychotics believe they're being sent messages by the government god, even aliens.
Certains psychotiques pensent que le gouvernement leur envoie un message, Ou Dieu, voire les aliens
And the south wing, it's where they housed the real hard cases, psychotics, the criminally insane.
Et de l'Aile Sud. C'est là qu'ils mettaient les cas les plus difficiles. - Les psychopates, les fous dangereux.
Our only skills are restraining psychotics.
On ne sait faire qu'une chose : nous occuper des fous.
Anti-Psychotics, anti-Convulsants. Anxiety or mood disorder meds.
Antipsychotiques, anticonvulsivants, anxiolytiques ou antidépresseurs.
Because Psychotics In A Break Always Devolve.
C'est parce que l'état des psychotiques en pleine fracture empire toujours.
that's what psychotics do
Comme un bon psychotique.
Anti-anxiety drugs, mood stabilizers, anti-psychotics, antidepressants and painkillers.
Anxiolytiques, stabilisants d'humeur, antipsychotiques, antidépresseurs et calmants.
Those are psychotics, Walter.
Ce sont des psychotropes, Walter.
Yeah, high concentrations of sertraline, diazepam and haloperidol - anti-psychotics and anti-depressants.
Oui, une haute concentration de Sertraline, de Diazapam et d'Halopéridol. Des calmants et des antidépresseurs.
So you got an army of psychotics... and deviants to dance around for you?
Tu as une armée d'idiots et de fous que tu manipules.
Why do all the religious psychotics wind up praying at my doorstep?
Pourquoi tous les psychotiques religieux viennent prier devant ma porte?
There have been new anti-psychotics developed since he ran away.
Il existe de nouveaux antipsychotiques.
They were psychotics.
Ils étaient psychotiques.
psycho 191
psych 90
psychic 65
psyche 17
psychotic 61
psychology 61
psychopath 30
psychiatrist 62
psychologist 27
psychiatry 21
psych 90
psychic 65
psyche 17
psychotic 61
psychology 61
psychopath 30
psychiatrist 62
psychologist 27
psychiatry 21