English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Queensbury

Queensbury tradutor Francês

26 parallel translation
It may be of interest for you to know that for the first time in America this contest will governed by the new Marquess of Queensberry rules.
Apprenez que pour la 1re fois en Amérique, Les règles du Marquis de Queensbury s'appliqueront.
You men must observe the Marquess of Queensberry rules under which this championship battle is to be fought.
Vous suivrez durant ce combat les règles du marquis de Queensbury.
Who'll be the first to challenge the Killer to one round of exhibition boxing, Marquis of Queensbury rules?
Qui sera le premier à défier Killer dans un round de démonstration?
The Marquis of Queensbury rules will be observed on all occasions.
On observera les règles du Marquis de Queensbury.
Mind your nose, squire.
Les règles du Marquis de Queensbury!
The Marquis of Queensbury rules.
Les règles du Marquis de Queensbury!
Come on, get up, Marquis of Queensbury.
Debout... Marquis de Queensbury!
You must not expect your Queensbury rules here, Mr Harcourt.
Ne pensez pas que votre code de conduite anglais soit à l'honneur ici, M. Harcourt.
Hutch Bessy, in a fight to the finish under the Marquis of Queensbury rules.
Hutch Bessy, dans un combat au finish, selon les règles du Marquis de Queensbury.
You fight Black Death like the Marquis of Queensbury, and you'll be carried out in a body bag.
Si tu boxes Peste Noire comme le Baron de Coubertin... tu finiras dans une housse en plastique.
You expected the Marquis of Queensbury rules?
Vous vous attendiez à un combat entre gentilshommes?
Mr. Ripstein believes the truest... purest expression of the sport... was the bare-knuckle fights of the Nineteenth Century... the Queensbury rules.
Pour M. Ripstein, l'expression la plus pure de ce sport, c'était les combats à poings nus du 19e siècle.
Oh, no, no.
Les "Règles de Queensbury".
Queensbury changed the rules to the ones that we got now. Look, let's cut through all this bullshit.
Queensbury a institué les règles qu'on connaît maintenant.
I'm sorry, but nobody else cares... ... about your Marquess of Queensbury Rules.
Je m'excuse, mais vos règles de comtesse n'intéressent personne.
Our enemies don't exactly play by the Queensbury rules.
Nos ennemis se moquent des règles du jeu.
I don't do Queensbury rules.
Je ne suis pas les règles du Queensbury, mec.
So maybe we were naive to think we were coming back and it was going to be marcus queensbury rules here, and everybody fighting fair.
Alors peut-être que nous étions naïfs de penser que nous serions de retour Et serait le règne de Marc Quensbury, et tous les propres combats.
Engineering has traced Nikita's burner phone to its point of sale. A small wireless store in upstate New York off 87, north of Queensbury.
On a tracé le portable de Nikita jusqu'à son point de vente, un petit magasin au nord de New York, au 87 avenue Queensbury.
Queensbury, North Carolina, two days after that,
Queensbury, Caroline du Nord, deux jours après ça.
Queensbury rules.
règles de Queensberry.
Mr. "Queensberry Rules and Discipline"?
Monsieur "discipline et règle de Queensbury".
The Queensbury All-service Club in London.
Au Queensbury, à Londres.
No queensbury rules.
On suit pas les règles de Queenbury.
Queensberry Rules?
- Selon les règles de Queensbury?
They track her back here, and I'm toast. We are the only ones who know she's innocent. We have to help her.
On a tracé le portable de Nikita jusqu'à son point de vente, un petit magasin au nord de New York, au 87 avenue Queensbury.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]