Raise your hands tradutor Francês
382 parallel translation
All in favor, raise your hands.
Ceux qui sont favorables, qu'ils lèvent la main!
Now raise your hands!
Lève les bras au-dessus de la tête.
Raise your hands over your head.
Lève les bras.
Raise your hands, quickly, please.
Haut les mains, et vite.
Throw your revolver on the floor in front of you and raise your hands Sherlock Holmes.
Jetez votre arme devant vous et levez les mains, Sherlock Holmes.
Guys, raise your hands.
Les gars, levez les mains.
Raise your hands, too!
Levez les mains, vous aussi!
Raise your hands.
Les mains en l'air!
Raise your hands.
Levez la main.
Raise your hands.
Mains en l'air.
Raise your hands.
Lève les mains.
Those riding the bus, raise your hands.
- Qui prend l'autobus pour le pont de Saint-Cloud?
Raise your hands above your head and walk into the light.
Griffin, Ies mains en l'air! Marchez dans Ia lumiere.
Raise your hands above your head!
Les mains en l'air!
Raise your hands, Sheriff.
On veut les frères Reno.
Raise your hands, Memnet.
Lève les mains Memnet.
All those voting guilty, please raise your hands.
Que ceux qui votent coupable lèvent la main.
All those voting not guilty, please raise your hands.
Que ceux qui votent non coupable lèvent la main.
oK, all those voting not guilty, raise your hands.
Que ceux qui votent non coupable lèvent la main.
All those voting guilty, raise your hands.
Que ceux qui votent coupable lèvent la main.
Why, don't ever raise your hands to me or I'll blow your head off!
Me touche pas ou je t'explose la cervelle!
And now, men with furloughs to Cologne, raise your hands.
Les permissionnaires pour Cologne, levez la main.
Don't raise your hands to me assaulting an officer!
Ne vas pas... agresser un officier!
Raise your hands!
Haut les mains!
Raise your hands high!
Bien haut!
Those in favour of Ransom Stoddard as delegate, raise your hands.
Pour Ransom Stoddard, levez la main!
All those in favour of Liberty Valance, raise your hands.
Pour Liberty Valance, levez la main!
All those in favour of Dutton Peabody, raise your hands.
Pour Peabody, levez la main!
- Those for the strike... raise your hands.
Ceux qui sont pour la grève lèvent la main.
All those in favor of accepting Mr. Stark's proposal raise your hands.
Ceux qui acceptent la proposition de M. Stark... levez la main.
Raise your hands.
Levez les bras.
Amerio is dead, and you've three seconds to raise your hands.
- Amerio est mort et vous avez 3 secondes pour lever les bras.
Those in favor, raise your hands.
Au vote, camarades. Qui est pour l'adoption lève la main.
Raise your hands slowly and turn around.
Levez les mains lentement et retournez-vous.
Lose that tricorn, take off your uniform, raise your hands and go over there
Jette ton tricorne, enlève ton uniforme, lève les bras en l'air et cours.
Raise your hands if you're voting in favor of a cease-fire.
En faveur de la trêve, levez la main.
... "Raise your hands to heaven, bend your knees..."
" Levez les mains au ciel, agenouillez-vous,
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. – Amen
Je vous invite à élever vos coeurs et vos mains, à vous repentir de vos péchés, à confesser vos fautes avec humilté - et à demander pardon à Notre Père dans le Ciel. - Amen.
Those of you who have boys... raise your hands.
Ceux qui ont des garçons, levez la main.
Those of you in favor of these articles, raise your right hands and say aye!
Que ceux qui approuvent ces règles lèvent la main.
If you want Tony for Mayor, raise your right hands.
Si vous voulez de Tony comme maire, levez la main droite.
All right, men. Face me, raise your right hands and take the oath.
Mettez-vous face à moi, levez la main et prêtez serment.
Raise your right hands.
Levez la main!
Raise yourself with your hands to a standing posture.
Aide-toi de tes mains pour te lever.
All right. Raise your right hands.
Levez la main droite.
Take one step forward, raise your right hands and repeat after me.
Avancez d'un pas, levez la main droite et répétez après moi.
Raise your hands up.
Si personne ne bouge, il n'y aura pas de blessés.
! And raise up your hands.
Faites comme je vous dis et mettez les mains dans l'air!
All of you, raise your right hands.
Levez toutes la main droite.
Come on, raise your right hands!
Allez, levez la main!
Raise your right hands.
Levez la main droite.
raise your head 21
raise your hand 114
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
raise your hand 114
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577