Revolución tradutor Francês
25 parallel translation
La Revolucion is like a great love affair.
La Revolución est comme une grande histoire d'amour.
La Revolucion is not a goddess, but a whore.
La Revolución n'est pas une déesse, c'est une putain.
script : "Moral Burguesa y Revolución"
SSript :
Viva la revolución!
Vive la Révolution!
More power to the people! Long live the revolution!
Viva la revolución!
To fight. In la Revolución.
Combattre... pour la Revolución!
They rang and rang. This is how we knew la Revolución had arrived.
Sonné, sonné... et on a su que la Revolución était là.
I am of the Revolution.
Moi, je suis general de la Revolución.
To be a Miranda Or fight the Revolution
Le patrón de l'hacienda Ne veut pas de la Revolución
You'll tell your grandchildren you saw people die in the Revolution but you will forget why we have fought!
À tes petits-enfants, tu raconteras les morts de la Revolución... mais tu oublieras... pourquoi on s'est battu.
The Revolucion is to feed the people's hungry bellies...
La revolución, c'est pour nourrir les affamés,
Tomorrow we leave... to begin the last chapter of the Revolucion.
Demain, on part... pour entamer le dernier chapitre de la revolución.
Oh, viva la revolution.
Viva la revolución.
¡ Viva la revolución!
¡ Viva la revolución!
¡ Viva la revolución!
Viva la revolucion!
La revolución is cuming!
La révolution arrive!
Viva la revolucion.
Viva la revolución.
♪ Mis canciones son de la revolución ♪
♪ Mis canciones son de la revolución ♪
She runs housing, some things for the Revolución.
Elle gère le logement, des trucs pour la Revolución.
 ¡ Viva la revolución!
¡ Viva la revolución!
That way, after they caught him, he could pretend to crack under the interrogation, yell, "OahuViva la revolución!" and boom- - the Cabinet and Joint Chiefs have everything they wanted.
De cette façon, après l'avoir attrapé, il aurait pu prétendre de craquer lors de l'interrogatoire, crier, "OahuViva la revolución!" et boom- - le Cabinet et les chefs d'état-major avaient tout ce qu'ils voulaient.
He turned on Revolución.
Il a pris la rue Revolución.
They're on Revolución. I'm going after them.
Je les suis sur Revolución.
Viva la revolución! Now who's stupid?
Qui est stupide maintenant?
Once you get over the border, take any left off revolución and follow the river, paseo de los heroes, and look for the beer-can / horse-head thing hanging outside.
Je connais un bon garage. Une fois la frontière passée, prends à gauche sur la Revolucion et suis la rivière. Paseo de los heroes.