Scotch on the rocks tradutor Francês
97 parallel translation
I'll have scotch on the rocks.
Du scotch avec des glaçons.
Scotch on the rocks.
- Un scotch avec des glaçons.
- Scotch on the rocks.
- Un scotch avec des glaçons.
SCOTCH ON THE ROCKS, PLEASE.
Un scotch avec des glaçons, s'il vous plaît.
A triple Scotch on the rocks.
Un triple whisky avec des glaçons.
Scotch on the rocks. You see?
Un whisky-glaçons.
Yes, scotch on the rocks, if you don't mind.
Un scotch avec des glaçons, si vous avez.
- Scotch on the rocks for me.
- Scotch sur glace pour moi.
Scotch on the rocks.
Scotch on the rocks.
A little scotch on the rocks.
Un scotch glace.
A bourbon on the rocks and a scotch on the rocks.
Un bourbon on the rocks et un whisky on the rocks
Scotch on the rocks.
Un scotch avec des glaçons.
- Scotch on the rocks.
- Un scotch on the rocks.
Scotch on the rocks.
- Un scotch avec de la glace.
Could I have a white wine and a Scotch on the rocks, please? Well, Max, I hear you rode in on your white horse and bailed out Borough National.
Alors, vous avez joué les sauveurs et renfloué Borough National.
Scotch on the rocks with a twist.
Whisky sour, on the rocks.
I'd like two draughts and a Scotch on the rocks.
Deux demis et un whisky avec glaçons!
Woody let me get a Scotch on the rocks.
Woody... un Scotch avec des glaçons.
- Scotch on the rocks.
- Scotch et glace.
Can I get a scotch on the rocks, please?
Un scotch avec des glaçons.
May I have a scotch on the rocks, please?
Un Scotch, s'il vous plaît.
Scotch on the rocks.
Un whisky avec des glaçons.
One double scotch on the rocks. And my brother would like a double scotch on the rocks.
Un double scotch avec glaçons pour moi, et pour mon frère, un double scotch avec glaçons.
That's two double scotch on the rocks.
Ça fait deux doubles scotchs avec glaçons.
The usual, madam? Scotch on the rocks with a twist?
Comme d'habitude, madame?
Yeah. Scotch on the rocks.
Un scotch on the rocks.
Scotch on the rocks.
Un scotch avec glace.
Could I have a Scotch on the rocks? - May I?
Tu n'es pas la seule à embellir.
I'll have a scotch on the rocks, please.
Un Scotch avec des glaçons
Scotch on the rocks.
Scotch-glace.
- Scotch on the rocks with a twist!
- Un scotch glaçons-zest!
I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
Je reviens dans 10 secondes avec un scotch on the rocks.
- Scotch on the rocks.
- Un whisky.
Scotch on the rocks... with a twist, on a coaster.
Double scotch sur glace, rondelle, dessous de verre?
It's what makes a scotch on the rocks!
C'est primordial, pour un scotch!
Scotch on the rocks...
Double scotch sur glace...
Scotch on the rocks, please, little water.
Un scotch avec de la glace et un peu d'eau.
- Scotch on the rocks.
- Whisky on the rocks.
Er, Scotch on the rocks and a Coca-Cola, please.
Un scotch, des glaçons et un coca, svp.
Rick. Scotch rocks.
Un scotch on the rocks.
I'll stay. - Scotch on the rocks.
- Scotch on the rocks.
Bitte? I'd like a double Jack Daniel's on the rocks.
Un scotch avec glaçons.
A double Jack Daniel's on the rocks.
Scotch avec glaçons.
I'll have Scotch and soda... and she'll have aquavit on the rocks.
Un scotch-soda pour moi et un aquavit pour elle.
I'll have you, with a wee bit of Scotch, not on the rocks.
Toi avec un peu de scotch, mais sans glaçons.
- JB on the rocks.
- Un scotch avec de la glace.
Scotch please, on the rocks.
Un whisky, s'il vous plaît. Avec de la glace.
- Give me a scotch, single malt, on the rocks.
- Un single malt avec glace.
- A Scotch on the rocks.
- Un whisky avec de la glace.
I'll have a Scotch, straight up on the rocks.
Un Scotch avec de glace.
Two more Scotch Rocks.
Deux scotchs on the rocks.