English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / See how that works

See how that works tradutor Francês

128 parallel translation
You see how that works?
Oui. Vous comprenez?
Well, I don't see how that works as a practical fact.
Moi, ça ne me paraît pas gagné d'avance.
We'll see how that works out.
On verra ce que ça donnera.
- See how that works? - I'll come back for you.
- Tu vois comment ça marche?
Now you see how that works?
Vous avez pigé?
He wanted to call fucking Pamela, B, and tell her we needed help. So, I stopped him. You see how that works?
Il voulait appeler Pamela, lui dire qu'on avait besoin d'aide.
See, boy, he goes off and fetches the duck. You see how that works?
Tu vois, mon garçon, il va ramener le canard.
- No, I don't. See how that works?
Tu vois comment ça marche?
you see how that works?
Tu comprends?
RUN ANOTHER CYCLE AND INCREASE THE OUTPUT. SEE HOW THAT WORKS.
Refaites-la tourner en augmentant la puissance.
See how that works? You're ready to be the weakest link in this bank chain.
Prêt à devenir le maillon faible?
Why don't you just visualize me pleading guilty? See how that works.
Imagine-moi plaider coupable, voir si ça marche.
See how that works? One song, 53 bucks?
Tu vois comment ça marche?
See how that works for you.
Voyons comment ça fonctionne pour toi.
You see how that works?
Tu vois comment ça marche?
See how that works?
- Vous voyez comment ça marche?
See how that works?
Vous voyez comment ça marche?
Oh yeah? 'cause I don't see how that works, having two fathers.
Tu peux m'expliquer comment je peux avoir deux pères?
See how that works out for you.
Vois si ça le fait toujours.
- See how that works?
- Tu vois le principe?
See how that works out?
Le jeu de mots.
See how that works, D?
Doucement.
See how that works.
Pour voir ce qui se passe.
Yeah, you see how that works?
Voilà, vous voyez comment ça marche?
Let's see how that works.
Voyons ce que ça donne.
See how that works out for you.
Vous verrez bien.
I'd like to see how that works.
Je voudrais voir comment ça marche.
I'd like to see how that works.
Voyons comment ça fonctionne.
You just give that dame the works and see how quick her uncle will come across.
Travaille un peu la petite... et tu vas voir à quelle vitesse son oncle va réagir.
See Macky, that's how it works : the big things work and you stumble over the small things.
Voyez, Macky, C'est toujours pareil. Les énormités passent sans encombre - et nous trébuchons sur un détail.
I'd like to get inside that ship, see how it works.
J'aimerais bien visiter le vaisseau.
Um, and see how that works out.
Pour voir ce qui en sort.
The idea that there had to be an audience that wanted to see... stories about being gay in America... who wanted to see stories about a guy who has Al Ds in America... is this almost backward understanding of how it works... when you're standing in front of the box office in your local dodecaplex... and you have a choice between...
On a supposé qu'un public voulait voir la vie des gays aux USA, la vie d'un malade du sida, en analysant la démarche des spectateurs. Vous êtes devant un cinéma, au multiplex e du coin, il y a 10 films.
And I figure if we buy a lot of chips, though, the pit boss will see us, he'll comp us all sorts of free shit ; that's how it works over there.
En achetant plein de jetons on aura des tas de trucs à l'oeil.
You goddamn right. See? That's how that shit works.
T'as compris comment ça marche.
SEE, THAT'S HOW THAT WORKS.
C'est comme ça que ça marche.
I see, so that's how it works.
Je vois, c " est comme ça, maintenant.
- You want to try that, see how it works out for you?
- Menottez-moi. - Vous voulez essayer? Pour voir si ça va marcher?
I was gonna show her how to change a tire see how an engine works but I doubt you'd like that.
J'allais lui montrer comment changer une roue, comment un moteur fonctionne, mais je doute que vous appréciez.
Okay, now that they think this thing is kaput... ... let's see if you can figure out how it works.
Maintenant qu'ils nous croient morts, essayez de voir si vous pouvez percer le code.
You see how it works? That's okay.
Tu viens, ils posent des questions.
Oh, now I see how that works.
Je comprends mieux.
See, that's how the universe works.
Tu vois, ainsi fonctionne l'univers.
Now, see, it's funny how that works.
C'est vraiment étrange.
Let's see how well that works with your other patient.
Voyons si ça marche avec ton autre patient.
Lie... see, that's how the game works.
Mensonge... tu vois, les règles sont simples.
Go over there... Do the vacuum thing and see how that... all works out?
Aller là-bas, allumer l'aspirateur et voir ce qui se passe?
You know how all this new tech works, so, let's see this picture of candace walker that has everyone's attention.
Tu sais comment toute cette nouvelle technologie fonctionne, alors, jetons un oeil à cette photo de Candace Walker qui a l'attention de tous.
See, that's how it works.
Tu vois, ça marche. Et maintenant, aboie.
You see, that's how it works, Paul.
Tu vois, ça marche. Merci. C'était très bien.
Now, see, that's not how this works.
Vous voyez, ce n'est pas comme ça que ça marche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]