She doesn't want me tradutor Francês
475 parallel translation
- Well, doesn't she want to see me?
Elle refuse de me voir?
She doesn't want to see me?
Elle ne veut pas me voir?
She doesn't want any part of me.
Elle ne veut plus de moi.
- Do you hear me? She doesn't want us to go away. We can never be together till she's dead.
Elle veut nous empêcher de partir, d'être heureux tant qu'elle vivra.
She doesn't want me to get fat.
Elle ne veut pas. Pour ma ligne.
But this lady has a friend she doesn't want to know about me.
Mais cette personne a une amie à qui il faut le cacher.
- She doesn't want to kiss me.
- Elle ne veut pas m'embrasser.
Anne doesn't want me to go, and maybe she's right.
Malgré Anne, qui a sans doute raison.
Although she likes to say it she actually doesn't want to see me go.
Ce petit jeu l'amuse, mais elle ne veut pas vraiment me voir partir.
If I have to go to the Mafia. - She doesn't want me.
Même si je dois payer des tueurs!
- She doesn't want me in there.
- Elle ne veut pas que je reste.
I've a feeling and I know I'm right. I know she doesn't want him.
Je ne crois pas me tromper en pensant qu'elle ne l'aime pas.
- She doesn't want to me leave.
- Elle ne veut pas que je parte.
She doesn't want her to know that she's talking to me.
Elle ne veut pas qu'elle sache.
She doesn't want to see me. She doesn't want to talk to me.
Elle ne veut plus me voir, ni me parler.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
Elle ne sait ni où je suis ni ce que je fais, mais elle veut m'éviter des ennuis, alors, elle accepte de divorcer.
Well, she tells me she doesn't want to see you, sir.
Elle ne veut pas te voir.
Not skulking around this house with something she doesn't want me to see.
Pas errer dans la maison avec quelque chose qu'elle ne veut pas que je voie.
Sylvia, she's not my mother, so she doesn't want me.
Sylvia, elle n'est pas ma mère, alors, elle ne veut pas de moi.
She doesn't want to speak to me?
Elle ne veut pas me parler?
She told me to tell you that she doesn't want to talk to you again or anything.
Elle m'a dit de vous dire qu'elle veut plus vous parler, ni rien.
First she needed me. Now she doesn't want to know me.
A moi, tu peux me dire les choses, même si ce n'est pas toujours vrai.
- She doesn't want me.
- Elle ne me veut pas.
"She doesn't want me," he said.
"Elle n'a pas envie de moi", a-t-il dit. Il le pensait, non?
- But she doesn't want me.
- Mais elle ne veut pas.
No, she doesn't want me.
Non, elle ne veut pas.
She doesn't want me. It's the money.
Ce n'est pas moi qu'elle veut.
If she says she doesn't want me in her home, I'll be finished.
Si elle dit qu'elle ne veut plus m'héberger, je suis foutu.
- She doesn't want me to open my present.
- Elle ne veut pas que je vois cadeau!
I come through this door to share with my wife one of the five best days of my life, and she looks at me and tells me she doesn't want to live with me!
J'arrive ici pour partager avec ma femme... un des meilleurs moments de ma vie, elle me regarde... et m'annonce qu'elle veut me quitter!
Are you sure she doesn't want to receive me?
- Êtes-vous sûr elle ne veut pas me recevoir?
She loves her work and she doesn't want to marry me. That's the bottom line.
Elle aime son travail... et ne veut pas se marier.
But I know she doesn't want me to see them so I lie to her to keep from hurting her.
Mais je sais qu'elle veut pas... alors je lui mens pour ne pas la blesser.
She doesn't even want me.
Elle ne veut pas même de moi.
I know she doesn't want to see me.
- Je sais qu'elle ne veut pas me voir.
I wanted to warn you, so he doesn't Catch you off-guard. What do you mean she doesn't want to see me?
Comment ça, elle ne veut pas?
She doesn't want to be with me, she wants to drive in the car.
Elle veut être dans la voiture.
- She can trust me. - She doesn't want to see you.
Elle ne veut pas vous voir.
She doesn't want me.
Elle ne veut plus de moi.
She doesn't want me around.
Elle ne veut pas de moi.
So she doesn't want to see me. Not even interested in the old bugger.
Donc elle ne veut pas me voir, elle s'en fout du vieux salaud!
She doesn't want me to drink in bed, I don't drink in bed.
Elle ne veut pas que je boive au lit, je ne bois pas au lit.
She doesn't want me to be part of his life.
Elle m'a rayé de la vie d'Alex.
My wife basically told me she doesn't want me around.
Ma femme m'a dit qu'elle ne voulait plus de moi.
She doesn't want to see me like this, man.
Elle ne voulait pas me voir comme ça.
No, she's made it abundantly clear that she doesn't want to talk to me.
Non, elle m'a bien fait comprendre qu'elle ne voulait pas me parler.
All right, so she doesn't want me.
Alors elle ne me veut pas.
-'Cause she doesn't want to talk to me.
- Elle ne veut pas me parler.
If she doesn't want me to touch her, I won't.
Si elle veut pas que je la touche, j'ose meme pas l'effleurer.
She says she doesn't want to see me again.
Elle ne veut plus me voir.
If ever she doesn't want to go out, you can ask me.
Si jamais elle ne voulait pas sortir, vous pouvez me le demander.
she doesn't like me 38
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't like you 26
she doesn't love me 17
she doesn't like it 16
she doesn't know anything 66
she doesn't have to know 16
she doesn't want to 36
she doesn't hate you 25
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't mean that 18
she doesn't want to see me 20
she doesn't love me 17
she doesn't like it 16
she doesn't know anything 66
she doesn't have to know 16
she doesn't want to 36
she doesn't hate you 25
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't mean that 18
she doesn't want to see me 20