Six weeks tradutor Francês
2,777 parallel translation
Well, Maryanne Samuels, better known as contestant number one, filed for divorce from her husband six weeks ago.
Maryanne Samuels, plus connue comme adversaire numéro un, a divorcé il y a six semaines.
The Dahl Foundation benefit six weeks ago.
Le gala de bienfaisance de la fondation Dahl.
For the last six weeks I've preached on God's design for fathers to be teachers, to be protectors, to be providers.
Depuis six semaines, je prêche le dessein de Dieu qui veut que les pères enseignent, protègent, subviennent aux besoins.
Six weeks.
Six semaines.
Six weeks on our end, approximately.
D'ici six semaines, plus ou moins.
The run's been extended, so another six weeks.
Ça a été prolongé. Encore six semaines.
Right, about six weeks ago, there was a party at the youth centre.
Alors, il y a 6 semaines, il y a eu une soirée au centre de jeunesse.
Why shouldn't I be happy that my ex-wife and her new boyfriend of six weeks are expecting a child?
Je peux pas être heureux alors que mon ex et son copain depuis 6 semaines attendent un enfant?
Wayne has been skiing in Switzerland for the past six weeks.
Wayne fait du ski en Suisse depuis six semaines.
The next possible opening is the 21st of next month. That's six weeks.
La prochaine disponibilité est le... 21 du mois prochain, dans 6 semaines.
We just finished shooting a reality show there, and we had six weeks left on the lease, and we needed a place for you guys.
On vient de finir une télé réalité là-bas et le bail court encore 6 semaines... et on avait besoin d'une place pour vous.
I'd say he's been dead and frozen for at least six weeks.
Je dirais qu'il est mort et congelé depuis au moins six semaines.
Six weeks later she was dead. Your lives were priceless to her, and to me.
Lui assigner une valeur aurait déshonoré sa mémoire.
After Susan Delfino's kidney transplant, her doctor ordered her to abstain from sex... for six weeks.
Après que Susan Delfino a eu une greffe de rein, son médecin lui ordonna de s'abstenir de rapports sexuels... pendant six semaines.
Especially since it's been six weeks since we've had sex.
Surtout depuis qu'il a été six semaines puisque nous avons eu des rapports sexuels.
She died six weeks.
Elle est morte en six semaines.
Been stuck here for six weeks.
C'était il y a six semaines.
It's only six weeks before we go to Paris.
On sera à Paris dans 6 semaines.
"Six weeks on the planet."
" Six semaines sur cette planète.
Damn, six weeks and out?
Aïe! Six semaines seulement.
Six weeks after he left the Bureau, the President contacted him for a private meeting.
6 semaines après son départ du FBI, le Président l'a contacté pour un entretien privé.
Five or six weeks, but it's over. Five weeks?
Cinq ou... six semaines, mais c'est fini.
Then, six weeks after I got pregnant, aliens invaded the planet.
Et puis, six semaines après que je sois tombée enceinte, des extra-terrestre envahissent la planète.
We're only six weeks out for the launch, we're putting Astraeus through the ringer, running system tests on everything.
On est à six semaines du lancement donc on teste tous les systèmes de l'Astraeus.
I believe it's four to six weeks leading up to the premiere.
Nous diffuserons la vidéo quatre à six semaines avant la sortie du film.
She was only there six weeks.
- Non, elle venait d'arriver.
The last one was £ 300, six weeks ago.
Jusqu'à il y a 6 semaines.
You're going to be irradiated for six weeks.
Vous allez suivre six semaines de radiothérapie.
Six weeks ago...
Il y a 6 semaines...
I got locked up in Winson Green Prison for about six weeks.
{ \ pos ( 192,234 ) } On m'a enfermé à la prison de Winson Green pendant six semaines.
Blizzard of Ozz, the first record, was done in six weeks.
{ \ pos ( 222,264 ) } Blizzard of Ozz, le premier album, a été fait en six semaines.
Mrs Graves. Due for a coronary artery bypass today. Originally due for surgery six weeks ago, then last week got cancelled for the second time.
Mme Graves a besoin d'un pontage d'une artère coronaire. mais a encore été repoussée la semaine dernière.
Like, six weeks.
À peu près six... semaines.
Six weeks to go.
Encore 6 semaines.
Six weeks. I drove out with my boyfriend and our dog. You're acting like I care.
C'est l'anniversaire de mon copain aujourd'hui, donc je me demandais si je pouvais aller le voir, pour une heure, pendant ma pause?
Miriam Penner spent six weeks in Bellevue psych ward after her son died in April,'03.
Miriam Penner a passé 6 semaines en hôpital psy après la mort de son fils en 2003.
These six weeks have been unbearable.
Ces semaines ont été insupportables.
One last thing, approximately six weeks prior to the night in question, were you yourself arrested for possession?
Six semaines avant la soirée en question, aviez-vous été arrêtée pour possession de drogue?
It looks about six weeks to me. It looks about six weeks to me.
Je dirais six semaines.
- Six weeks.
- Six semaines.
Six to eight weeks.
Dans six à huit semaines.
Five weeks, six.
Cinq ou six semaines.
It's gonna be sometime- - Hopefully within the month, probably more likely six to eight weeks.
Environ... On espère dans le mois.
It's only been six weeks.
Ça fait un mois.
- Six weeks?
- 6 semaines?
She wants to be back in the dating pool in six to eight weeks, so if you could just let it tear naturally...
Elle veut pouvoir rencontrer des hommes d'ici six à huit semaines. Alors laissez-la déchirer de façon naturelle.
Well, it's clean fracture, but he needs to stay off of it for six to eight weeks.
- La fracture est nette. Il devra se ménager pendant six à huit semaines.
Do we get six more weeks of winter? Heh.
L'hiver continue encore six semaines?
♪ Why, why, why, Delilah... ♪ For six whole weeks, Maw Maw made me treat Delilah like company.
Pendant six semaines, je devais la traiter en invitée.
- Six weeks, sir.
- Six semaines.
I-I brought them here six, eight weeks ago.
Je les ai amenés ici il y a environ 6 ou 8 semaines.