Stupid cow tradutor Francês
181 parallel translation
You stupid cow!
- Salope!
Okay, forget it. You're a stupid cow.
D'accord, laisse tomber!
I think someone should know it's a very stupid cow.
Il faudrait leur dire que c'est une vache idiote.
Stupid cow!
Imbécile!
Do you know what that stupid cow turned around and done?
Tu sais ce que cette andouille a fait?
You stupid cow... you're gay!
Quelle conne! Lesbienne, va!
You're the only woman, you stupid cow.
Vous êtes la seule, pauvre imbécile.
Stupid cow!
Cette connasse!
- Stupid cow!
Bête de vache!
You stupid cow!
Connasse!
Stupid cow!
Connasse!
- Stupid cow.
- Connasse.
What a stupid cow I am!
Que je suis bête!
Stupid cow.
- Silence!
Stupid cow.
Connasse!
Why didn't you tell me you found them, you stupid cow?
Pourquoi ne m'avoir rien dit, grosse vache.
A stupid cow called Lotte Lindenthal.
Une grosse dinde nommée Lotte Lindenthal.
Why is Lotte Lindenthal a stupid cow?
Pourquoi dis-tu ça?
Stupid cow.
Peau de vache!
You stupid cow!
Espèce de conne.
You didn't know who Wilson Pickett was a month ago, you stupid cow!
Tu le connaissais même pas y a un mois, pouffiasse!
Stop smiling, you stupid cow!
Arretes de sourire, grosse vache!
Shut up! Shut up, you stupid cow, or I'll punch your face in!
Ferme-la, grosse vache, ou je t'en mets une dans la gueule!
Stupid cow!
Chienne!
Stupid cow!
Quelle idiote!
He's changed his appearance, you stupid cow.
Il a changé son apparence, stupide connasse.
You stupid cowboy!
Crétin de cow-boy!
All those nights you were late back and stupid cow here thought you were out looking for a job!
Toutes ces nuits où tu rentrais tard et moi, bonne poire, qui pensais que tu cherchais du travail!
It's all over you stupid cow.
C'est fini, débile.
All because of that stupid cow!
Tu t'en vas à cause d'elle!
Stupid cow.
Pauvre idiote...
Stupid cow.
Pauvre idiote!
Liar! You stupid cow!
Pauvre idiote!
That's a really stupid cow.
C'est vraiment une grosse conne, je peux pas la voir!
Tell me you stupid cow, this surely turns you on.
Alors, la pute, dis-le que ça t'excite.
Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me!
Désolé, les gars, mais cette idiote m'a fait vraiment peur.
Watch out, you stupid cow!
Attention, espèce de grosse vache!
I don't give a shit, you stupid cow!
J'en ai rien à foutre, espèce de grosse vache!
Stupid cowboy!
Stupide cow-boy.
- You stupid cow!
- Espèce de conne!
And fat and lazy and dull and stupid like some cow on a milking machine.
Et grosse et pleine d'ennui et bête comme une vache qu'on trait.
I'm fed up with all those cowboys. They'll all end up in jail. They're too stupid.
Tous ces cow-boys commencent à me chauffer les oreilles tu verras, qu'ils finiront tous en taule.
Just because you chose to be a cow doesn't mean you have to be a stupid one.
Ce n'est pas parce que tu as choisi d'être une vache que tu dois être bête.
Just like on a cow, but in a more stupid place.
Comme sur une vache mais à un endroit stupide.
You stupid cow.
C'est toi grand-mère, qui voulait une journée, sans fauteuil!
So between that and the cheery, "Hurry up, you stupid moo-cow" the 50-hour workweek just seems to zoom by.
Donc entre ça et les joyeux "Dépêche-toi, la truie", les 50 h par semaine passent à toute allure.
Roping is stupid. This is a cow, not a gazelle. Watch.
C'est une vache, pas une gazelle.
Stupid Irish cow!
Sale garce d'Irlandaise!
That's the wrong way, you stupid cow!
De l'autre côté, connasse.
'Cause he just ate a cow, stupid.
Il vient de bouffer une vache
Bye It's a cow, stupid
- C'est une vache, idiote!
cowboy 477
cowgirl 44
coward 354
cowboys 31
cowabunga 32
cows 98
cowards 115
cowardly 34
cowardice 23
coworkers 27
cowgirl 44
coward 354
cowboys 31
cowabunga 32
cows 98
cowards 115
cowardly 34
cowardice 23
coworkers 27
coworker 22
stupid 2015
stupid bastard 27
stupid bitch 76
stupid boy 27
stupid cat 19
stupid man 28
stupid me 24
stupid dog 18
stupid question 57
stupid 2015
stupid bastard 27
stupid bitch 76
stupid boy 27
stupid cat 19
stupid man 28
stupid me 24
stupid dog 18
stupid question 57