Sweet cheeks tradutor Francês
148 parallel translation
Hey, sweet cheeks!
Oh, mon Dieu!
Sweet cheeks.
Ma jolie.
Sweet cheeks, you could've been a toasted marshmallow.
Rôti, tu aurais été succulent, minet!
How you doin', sweet cheeks?
Comment ça va, ma belle?
Sweet cheeks and velvet thighs.
Joues douces et cuisses de velours.
Sorry, sweet cheeks, we're gettin'the fuck outta here now!
Désolé, mon mignon, mais on se casse d'ici.
I didn't think so. Yo, sweet cheeks!
On perdra pas de temps en achats de Noël!
Listen, sweet cheeks. It's just a recommendation for your own good.
Ecoutez, ma grande, c'est juste un conseil pour votre bien.
Not sweet cheeks, not babe, just Lydia.
Ni "ma belle" ni "bébé", juste Lydia. Lydia.
Come on. ( wolf whistle ) Hey, sweet cheeks.
Allez.
- It's doctor in the office, sweet cheeks.
- Appelle-moi docteur au bureau.
Sweet cheeks.
Mon poussin.
Oh, lordy, you didn't tell him I was with old sweet cheeks here?
Oh, lordy, vous ne lui avez pas dit j'étais avec vieilles joues douces ici?
- How'bout it, sweet cheeks?
Tu veux y goûter mon minet?
That means you make him predictable, or look for a new job, sweet cheeks.
Faites en sorte qu'il soit prévisible ou trouvez-vous un nouveau job, poupée.
Congratulations, sweet cheeks.
- félicitations, poupée.
And by the way, sweet cheeks, I'm real too.
A propos, ma jolie... Moi aussi, j'existe!
How're you, sweet cheeks?
Ça va, peau de pêche?
Hello, sweet cheeks!
Salut, belles fesses.
I'm gonna need a refill there, sweet cheeks.
J'aimerais une autre part, jolies miches.
You'd have some left over from last night, wouldn't you, sweet cheeks?
T'es rapide, pourtant, à te placer. C'est ta tronche que je vais déplacer.
Or, to use his full name, Tag "Sweet Cheeks" Jones?
Ou plutôt Tag "Joli Cul" Jones.
- Give me another one, sweet cheeks.
- Servez-moi un autre banana split.
All right. Well, step off then, sweet cheeks. Come back when you want some real loving.
Alors dégage et reviens quand tu voudras vraiment t'éclater.
- Looking for a good time, sweet cheeks?
- Vous voulez prendre du bon temps?
Give us a kiss, sweet cheeks.
Fais-moi un bisou, ma louloute.
- "Sweet cheeks"?
- "Ma louloute"?
Oooh, enough to get you out of the hot seat, sweet cheeks!
Assez pour te sortir du pétrin, mon minet.
Oh, sweet cheeks!
Ma douce!
Listen, sweet cheeks, I am seeing someone who...
Écoute, bébé, je sors avec quelqu'un qui...
All righty, sweet cheeks.
- Ça roule, ma poule.
Hey, sweet cheeks. Got an invite I'd like to extend your way.
Poupée, j'ai une invitation à te proposer.
I'll be your bodyguard tonight, sweet cheeks.
Je serai votre garde du corps, ce soir, les donzelles.
You got a problem, Sweet Cheeks?
T'as un problème, Grosses Joues?
Easy, sweet cheeks.
Doucement, ma belle.
Sweet cheeks?
Ma belle?
Yeah, well, thank you for that, sweet cheeks.
Ouais. Merci pour tout, la poulette, hein!
Hey, sweet cheeks, you're a good kisser, now...
T'embrasses bien, tu sais. Rends-moi ma balle!
Oh, that's what I'm here for, sweet cheeks.
Oh je suis là pour ça, ma belle.
Hey, sweet cheeks!
Hé, ma jolie!
Sweet cheeks, do you think you could go over and answer the phone for me while I pour us some champagne?
Ma puce, tu penses que tu pourrais aller répondre au téléphone pour moi pendant que je nous verse du champagne?
See anyone you know, sweet cheeks?
Tu ne vois personne que tu connais, ma poulette?
We really should take you to see the doctor, sweet cheeks.
On devrait vraiment t'emmener chez le médecin, ma poulette.
Why don't you take another look at that girl, sweet cheeks.
Regardez encore cette fille.
Put the roses back in your cheeks, my sweet.
Tu retrouverais des couleurs.
" Perfumes like infants'cheeks there are, sweet as oboes.
" Ll est des parfums frais comme des chairs d'enfants
Don't call me sweet cheeks.
Ne m'appelez pas "ma grande".
Hands on your head, sweet cheeks.
Mains sur la tête.
I remember. Come on, baby move those sweet little cheeks'cause we gotta vamonos.
Alors en route, bouge tes jolies fesses, car il faut se tirer.
Hey, sweet-cheeks Do fries go with that shake?
Robert? Salut.
Take a look at the blondie sweet cheeks over there... Hey.
Hé.
cheeks 17
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet love 29
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet lady 23
sweetpea 18
sweeties 21
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet lady 23
sweetpea 18
sweeties 21
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51