Sweet dee tradutor Francês
46 parallel translation
Sweet Dee and I took psychology at Penn, so let the grown-ups talk. - Okay?
Dee et moi, on a pris des cours de psy à Penn, alors laisse parler les grands.
It's just that Mac and Sweet Dee are down in the car waiting'for me.
C'est juste que Mac et Dee m'attendent dans la voiture.
So Charlie's wasting away, and we're gonna talk about Sweet Dee's feelings all morning.
- Désolé. Alors Charlie se meurt... et on va parler des états d'âme de Dee toute la matinée.
Sweet Dee is in.
Dee est partante.
Sweet Dee's in what?
Dee est partante pour quoi?
- So Sweet Dee's in?
- Merci. - Alors Dee est partante?
That sucks because if Sweet Dee's out, we need to find another girl quickly.
Si Dee nous laisse tomber, il faut vite trouver une autre fille.
We kind of need Sweet Dee.
On a besoin de Dee.
You're sayin'... Are you talking about letting Sweet Dee punch me in my face?
Tu suggères que je la laisse me coller une baffe?
- Sweet Dee, we talked about this. - No, no.
- On en a déjà parlé, Dee.
- Sweet Dee's out.
Dee n'est plus partante.
- Me and Mac and Sweet Dee.
- Moi, Mac et Dee.
Pop-Pop is an asshole, Sweet Dee.
Pop-Pop est un trouduc, Dee.
You remember when Sweet Dee said that he was laughing about how small the safe was?
Tu te souviens que Dee a dit qu'il se moquait de la taille de notre coffre?
I don't want to shoot anyone, Sweet Dee!
Je veux pas abattre qui que ce soit, Dee!
Sweet Dee came in here a second ago and started talking about acting class.
Dee nous a parlé de son cours d'art dramatique.
- No, Sweet Dee gets a vote.
- Non, Dee peut voter.
Sweet Dee's here!
- Regardez! Dee est là!
Even Sweet Dee's getting lucky!
Même Dee y trouve son compte!
With Sweet Dee in the backseat puking because some guy talked to her that she liked, remember?
Avec Dee dans le siège arrière qui vomissait partout... parce qu'un type qu'elle aimait bien lui avait adressé la parole.
- Oh! - Look at Sweet Dee sitting on her cloud of judgment... handing down life lessons to all the sinners.
Regarde Dee la Douce assise en juge sur son nuage... donnant des leçons de vie à tous les pécheurs.
Sweet, Sweet Dee... it's not something you can lose, okay?
Chère, chère Dee... ce n'est pas quelque chose qu'on perd, d'accord?
Dad, will you look at Sweet Dee's skin and tell me it's not blotchy?
Papa, regarde la peau de Dee et dis-moi qu'il n'y a pas de taches?
Sweet Dee. What the hell's goin'on with you?
Qu'est-ce qui se passe avec toi, Dee?
But if Sweet Dee doesn't make it in time, you're gonna see me chop the cat.
Mais si Dee n'arrive pas à temps, tu vas me voir hacher le chaton.
But, Sweet Dee, being a winner's not something that you can become.
Mais, Dee, on ne devient pas un gagnant.
So I think what you're saying, Sweet Dee, is that... we could use the unsolvable drug problem in our society... Mm-hmm. To fix the solvable light problem in our bar.
Alors ce que tu dis, Dee... c'est qu'on pourrait prendre le problème de drogue insoluble de notre société... pour arranger le petit problème soluble de notre bar.
Criztian and Sososeries
"Sweet Dee fait une crise cardiaque"
- That's Sweet Dee?
- C'est Sweet Dee?
- That's Sweet Dee.
- C'est Dee.
( sweet dee screams ) what are you doing? !
Qu'est-ce que tu fais?
Mac was making love to Sweet Dee in the bathroom... so Frank and I had to sneak outside to my station wagon... where we gave each other hand jobs.
Mac faisait l'amour à la douce Dee dans les toilettes... alors, Frank et moi, on est sortis pour aller dans ma familiale... où on s'est tous les deux branlés.
SWEET DEE : Uh-uh.
Hein...
SWEET DEE : Hey, guys.
Salut.
Ladies and gentlemen, Sweet Dee Reynolds!
Mesdames et messieurs, Sweet Dee Reynolds!
( crowd cheering ) Sweet Dee!
Sweet Dee!
( breathing into microphone ) Sweet Dee, joke's on you!
Sweet Dee, c'est de toi qu'on rit!
( yelling wildly ) Ping, ping, ping, ow! ( laughter ) Okay, you guys, well, I'm Sweet Dee, and the joke's on me!
Les gars, je suis Sweet Dee, et c'est de moi qu'on rit!
I'm-I'm Sweet Dee's brother, so we're good. Can't let you back there unless you're on the list.
Je ne vous laisse passer que si vous êtes sur la liste.
What I need you to do is stay out of my way, because Sweet Dee is gonna be a star.
Je veux que tu me fiches la paix, parce que Sweet Dee va être une star.
The sweet love story that is older than the sea the simple something that dum-deedle-dum-dee-dee now let's push play.
La belle histoire qui est plus vieille que la mer... Le truc qui dum dum dum di di... Maintenant pressons PLAY.
it's like... sweet dee :
C'est comme...
The list?
Je suis le frère de Sweet Dee, alors c'est bon.
( laughter ) ( making machine gun noises ) Right, I'm Sweet Dee, and the joke's on me!
Je suis Sweet Dee, et c'est de moi qu'on rit!
Dee Reynolds.
Mlle Sweet Dee Reynolds. Dee Reynolds est une star.
to sweet ol'Dee by covering it up.
à la douce vieille Dee en le recouvrant.
deena 68
deeks 581
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep breath 185
deep space 23
deep cover 22
deep breaths 256
deeks 581
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep breath 185
deep space 23
deep cover 22
deep breaths 256
dee dee 98
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweetpea 18
sweeties 21
sweet lady 23
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet mother of god 19
sweetpea 18
sweeties 21
sweet lady 23
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19