Tell him what tradutor Francês
4,864 parallel translation
Just tell him what you told us.
Raconte-lui juste ce que tu nous as dis.
I'll tell him what I know.
Je lui dirai ce que je sais
Tell him what you like, chances are he'll be too drunk to remember.
Que je lui dise ce que tu aimes? Il sera sûrement trop saoul pour s'en souvenir.
- I didn't tell him what to do.
- Je ne lui ai pas dit quoi faire.
Tell him what you found, Keane.
Dis lui ce que tu as trouvé, Keane.
- But I will tell him what you said.
- Mais je lui dirais ce que vous avez dit.
Tell him what's going on?
Lui dire ce qui se passe.
Tell him what you did.
Dis lui ce que tu as fait.
Please tell him what to do next.
S'il te plait, dit lui quoi faire après.
Tell him what?
Lui dire quoi?
Are you gonna tell him what's going on before he hears it from Kelly's dad?
Allez-vous lui dire ce qu'il se passe avant qu'il ne l'entende du père de Kelly?
I'd been trying to get him to come home early to tell him what I just found out.
J'avais essayé de le joindre pour qu'il rentre tôt, pour lui dire ce que je venais d'apprendre.
Tell him what will happen if you flip the switch.
Dis-lui ce qui arrivera si tu presses le bouton.
Well, did you tell him what today was?
Et bien, tu lui as dit quel jour on était?
What was I supposed to tell him?
Je devais lui dire quoi?
What should I tell him?
Que vais-je lui dire?
What are you going to tell him?
Qu'est-ce que tu vas lui dire?
But he's the only one who knows what upset him that day, and he's not alive to tell us.
Il n'y a que lui pour savoir ce qui l'a énervé ce jour-là, mais il n'est plus là.
What? Tell Randy, as his final act before I walk back into the kitchen and murder him with his own shoes, to - -
Dis à Randy, que sa dernière action avant que je retourne à la cuisine et que je le tue avec ses propres chaussures, de...
Maybe I should tell him our son's a rebel too. What are we gonna do?
Je lui dirai que notre fils en est un.
Okay, assuming what you tell me checks out, I think we can avoid the grand jury, charge him with a misdemeanor, and he could be out by the afternoon.
Si tout ce que tu m'as dit est confirmé, je pense qu'on peut éviter le grand jury, l'inculper de délit mineur et il pourrait sortir cet après-midi.
Uh, what can you tell me about him?
Que peux-tu me dire sur lui?
What did you tell him to lick a toad for, you dick?
Pourquoi tu lui as dit de lécher une grenouille, abruti.
So, could you tell us what cases you worked on with him?
Pouvez vous nous parler des dossiers sur lesquels vous travailliez avec lui?
No, she works in the E.R. But I tell you what, I'll give her a call, and I'll have her check up on him, okay?
Mais je vais te dire, je vais l'appeler, et je lui demanderai de le surveiller, d'accord?
We tell Brandon what products we need and send him a check.
On dit à Brandon les produits qu'il nous faut et on lui fait un chèque.
I'll do what I can. Tell him not to speed.
Je fais ce que je peux et dis-lui de rouler moins vite.
What can you tell us about him?
Que pouvez-vous nous dire sur lui?
Tell me something, Sarah. Did he tell you what he saw when you visited him on the school playground?
Dites-moi, Sarah, vous a-t-il dit ce qu'il a vu quand vous êtes allé le voir dans la cour d'école?
Hey, aren't you going to tell your father's friend what we're doing? Your case now, Watson. You tell him.
Hé, vous n'allez pas dire à l'ami de votre père ce que vous faites?
Did he tell you what I offered him?
T'a-t-il dit ce que je lui ai offert?
What are you gonna tell Eve when she asks why you fired him?
Que vas-tu dire à Eve quand elle demandera pourquoi on a viré le coach? Eve est coriace.
Violet, what'd you tell him? Violet!
Violet, que lui as-tu dit?
What you told me to tell him again?
Je dois lui dire quoi encore?
Then I promise never to tell you what becomes of him.
Alors je promets de ne jamais te dire ce qu'il devient.
Tell me what you want him to forget.
Dites-moi ce que vous voulez qu'il oublie.
He is nice man, but he doesn't understand what I tell him, that this is my last baby.
C'est un homme bien, mais il ne comprend pas ce que je lui dis, que c'est mon dernier bébé.
Tell him what you told me.
Dis-lui ce que tu m'as dit.
What did you tell him?
Que lui as tu dit?
Yes. What can you tell me about him?
Que pouvez-vous m'en dire?
Honey, he's very cute, but I wouldn't let him tell you what to do.
Chérie, il est très mignon, mais je ne le laisserais pas te dire quoi faire.
What did you tell him?
Que lui as-tu dit?
You know what? You can't tell him.
Au bord d'une falaise?
What did you tell him?
[rires]
Why won't you tell me what happened with him?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui est arrivé avec lui?
What did you tell him?
Que lui avez-vous dit?
What I want is for him To look me in my eyes and tell me why.
Ce que je veux c'est qu'il me regarde dans les yeux et m'explique pourquoi.
What are you gonna tell him?
Qu'est-ce que tu vas lui dire?
What do you want me to tell him?
Qu'est-ce que tu veux que je lui dise?
You mean, like, tell him, tell him, or tell him something else that isn't telling him what I think you want to tell him?
Tu veux dire, comme, lui dire, lui dire, ou lui dire quelque chose d'autre qui n'est pas lui dire ce que je pense que tu veux lui dire?
Oh, well, I'll tell you what I told him.
Je vais te répondre ce que je lui ai dit.
tell him what you told me 25
tell him yourself 23
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him the truth 70
tell him yourself 23
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him the truth 70
tell him to stop 32
tell him everything 25
tell him i'm sorry 30
tell him i'll call him back 20
tell him to come in 19
tell him that 69
tell him it's urgent 16
tell him now 20
what 176647
what are you doing 28810
tell him everything 25
tell him i'm sorry 30
tell him i'll call him back 20
tell him to come in 19
tell him that 69
tell him it's urgent 16
tell him now 20
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587