There she is tradutor Francês
5,745 parallel translation
There she is.
La voila.
There she is.
La voilà.
There she is. Whew!
La voilà.
All right, there she is, looking very excited.
Et voilà, elle semble très enthousiaste.
There she is, the woman of the hour.
La voilà, la femme du moment.
Oh, there she is.
Elle est là.
Ooh! - Cora! - There she is!
La voilà!
Um... there she is.
Il est là.
All right, there she is.
La voilà.
Oh. There she is.
La voilà.
- Oh oh! There she is.
- Elle est là.
Oh, there she is, the Edward Snowden of family secrets.
La voilà, la Edward Snowden des secrets de famille.
Oh, there she is!
La voilà!
- Oh, there she is.
- Oh, mais qui voilà?
- There she is, my darlin'. There she is.
La voilà, ma bien-aimée.
There she is.
C'est elle.
Hey, there she is.
La voilà.
Oh, there she is.
Oh, la voilà.
There she is, look, dirty stop out!
La voilà!
There she is. Okay.
La voilà.
There she is!
Là voilà!
- Hey, there she is.
La voilà.
There she is.
Elle est là.
I come in- - I had my own keys- - and I see the first sort of pre-copy of "On Photography," so I take the book and I go running upstairs, and there she is, indeed, lying spread-eagled on her back on her bed.
J'entre avec mes clés et je vois la première copie de "On Photography". Alors, je prends le livre, je cours à l'étage, et je la trouve étalée sur son lit, sur le dos...
- Oh, my god! There she is!
- Elle est là!
- Hey! Hey! There she is.
Hey, la voilà.
There she is!
La voilà!
Oh, there she is right there.
Là, elle est juste là.
Ah, there she is, my lovely queen.
Ah, la voilà, mon adorable reine.
What does she want? Is there some place we can talk?
Y a-t-il un endroit où nous pourrions parler?
My wife is a powerhouse, there's no doubt about that, but she married up, and if there's anybody who can hurt you in this town, it's the honorable Pernell fucking Harris.
Ma femme a du tempérament, aucun doute, mais elle m'a épousé pour ce que je suis et si quelqu'un a un pouvoir de nuisance c'est bien l'honorable Pernell Harris.
You must have seen her out there. Is she mad?
- Vous l'avez croisée, elle est en colère?
But if it is as I say, if she is sick, we will take the children away from there.
Mais si c'est comme je dis, si elle est malade, on emmènera les enfants loin d'ici.
There is a class that I take that she's not in.
Il y a un cours que je prends dans lequel elle n'est pas.
That is a privileged area for my first wife only, if she so wants to explore there.
C'est une zone privilégiée réservée à ma première femme uniquement, s'il se trouve qu'elle veuille l'explorer.
Is there any contact information or an address of where she was staying?
Des informations sur des contacts ou une adresse de là où elle logeait?
A professional ballet company is pretty competitive... did she have problems with anyone there?
Une compagnie de ballet professionnelle est un lieu plein de compétition... Avait-elle des problèmes avec quelqu'un ici?
There is no way that Mal as anybody, whether it's herself or Jordan, There is no way she's gonna kiss you unless Mal wanted to kiss you.
C'est impossible que Mal, en tant que quiconque, que ce soit elle ou Jordan, c'est impossible qu'elle t'embrasse à moins que Mal ne veuille t'embrasser.
Oh, there she is.
Là voilà.
She wouldn't, unless there is some part of the girl to which we can appeal.
Elle ne voudra pas, a moins qu'il y est une part d'elle a laquelle faire appel.
Is she still there?
Est-elle toujours là?
Dunn... your sister in there, is she lying about not getting a call from the kidnapper?
Votre soeur, ment-elle à propos de ne pas avoir reçu d'appel?
- Is she in there? - Yes.
Elle est là-dedans?
Now, she may have been there, she may have watched, but she is not the girl's killer.
Elle a pu être là, elle a pu regarder, mais elle n'est pas l'assassin.
Because Louis's new girlfriend is the queen of that file room, and she left him alone in there.
Parce que la nouvelle petite copine de Louis est la reine de cette salle de dossiers et elle l'a laissée seule dedans.
I'd be there with David, putting David to bed and she'd come home, like, 3 : 00 in the morning, reeking of Mitsouko which is a wonderful perfume of Guerlain, which I had given to Irene, and I didn't pick up on it.
J'étais là-bas avec David, je mettais David au lit, et elle, elle rentrait vers trois heures du matin... Empestant le Mitsouko, qui est un merveilleux parfum de Guerlain que j'avais donné à Irene. Et je ne faisais pas le lien.
What i would've done is head over there And give her a hand if she needed it.
À votre place, je me serais approché et l'aurais aidée si elle en avait besoin.
- There was a reason the connection was so strong. - So, who is she?
Il y avait une raison pour laquelle la connexion était si forte.
She has 15 people who will kill me ; I'm not going back there while that C-U-N-T is still alive.
- Elle a 15 types qui me tueront, j'y retourne pas tant que cette P-U-T-E est vivante.
Hey, there she is.
Comme tu ne dis pas à quelqu'un que tu fantasme sur quelqu'un d'autre pendant que tu leur fais l'amour.
Is she there with you?
Il faut que je parle à Alicia.
there she is again 18
there she blows 33
there she goes 129
there she goes again 38
there she was 49
she is my sister 22
she is very beautiful 18
she is beautiful 76
she is fine 24
she is pretty 34
there she blows 33
there she goes 129
there she goes again 38
there she was 49
she is my sister 22
she is very beautiful 18
she is beautiful 76
she is fine 24
she is pretty 34
she is mine 31
she is 1880
she isn't 158
she is hot 33
she is nice 18
she is my daughter 29
she is amazing 19
she is my wife 30
she is a woman 24
she is crazy 20
she is 1880
she isn't 158
she is hot 33
she is nice 18
she is my daughter 29
she is amazing 19
she is my wife 30
she is a woman 24
she is crazy 20
she is not here 20
she is good 37
she is gone 33
she isn't here 44
she is dead 73
she is not 72
she is right 38
she is alive 24
she is here 40
she is sick 17
she is good 37
she is gone 33
she isn't here 44
she is dead 73
she is not 72
she is right 38
she is alive 24
she is here 40
she is sick 17