There you two are tradutor Francês
805 parallel translation
Julia, there are the two men I was telling you about.
Julia, voilà les deux hommes dont je te parlais.
There are one or two things that I should very much like for you to see.
Il y a une ou deux choses que j'aimerais bien vous montrer.
What are you doing there with those two old maids?
Que fais-tu là avec ces deux vieilleries?
Are there two of you?
Tu... Tu es en double?
There you are, you two turtledoves!
Voilà les tourtereaux!
- There are just the two of you?
- Il y a seulement vous deux?
And, as head of Scotland Yard, I must warn you that there are only two courses which can be taken.
En tant que chef de Scotland Yard, je dois vous prévenir... qu'il n'y a que deux possibilités- -
But there are two people, and one of them is you.
Mais il y a deux personnes, et vous êtes l'une d'entre elles.
Now, there are two things you need.
Il te faut deux choses :
There are two people here to meet you.
Il y a deux personnes ici pour vous rencontrer.
Even if we are there just for the sports and things, it's possible, don't you think, for two people to admire each other mentally and to have a kind of a platonic affection for each other?
Même si on est là pour faire du sport et s'amuser, c'est possible, n'est-ce pas, que deux personnes s'admirent intellectuellement et qu'elles aient de l'affection platonique l'une pour l'autre?
There are two things, Pepe For business, you're the boss
Et puis il y a deux deux choses, Pépé. Il y a le business, là je t'écoute.
You have to help me. There are only two things I have to do, finish my brontosaurus and get married.
Moi, je veux compléter mon brontosaure et me marier, à 15h.
And there are two people to see you, sir.
Et deux personnes désirent vous voir.
There you are, you two.
Vous voilà, vous deux.
Well, as long as you two are on deck to look after her, I guess there's no reason for me to...
Puisque vous veillez tous les deux sur elle, il n'y a pas de raison que je- -
One, two, three, four, five. There you are.
Un, deux, trois, quatre, cinq.
As you pointed out, there are certain similarities between the two crimes.
Comme vous le souligniez, il y a certaines similarités entre les deux crimes.
You and I and two machine guns... are going down there fishing next month.
Avec deux mitrailleuses, toi et moi... on va descendre pêcher là-bas le mois prochain.
Why are you two standing there like a couple of owls?
Pourquoi restez-vous plantées là comme deux chouettes?
You two are sweet to worry about Aunt Laura, but I've checked the time and there's no hurry.
Vous êtes adorables de vous en faire, mais j'ai bien vérifié, rien ne presse.
I hope, ladies and gentlemen, you'll allow me in my capacity as counselor to point out that there are two sides to every question.
Pas de tic-tac, pas d'heure!
I'll have you know that the very food there before us... is brought to us by two of those very lads the police are so maliciously slandering.
Sachez que cette nourriture, là, dans notre assiette... a été apportée par deux des gars que la police calomnie si méchamment.
Before you start beating about the bush again, there are one or two things that you should know.
Avant que vous ne commenciez à tourner de nouveau autour du pot, il ya une ou deux choses que vous devriez savoir.
There are many things to talk over and you two are being very cool about it.
Parlons un peu. Vous prenez les choses un peu à la légère!
"Lives of the great musicians." Reading time : two minutes. - There you are.
"Les Grands Musiciens." A lire en 2 minutes.
There are two of us, you know- -
On est deux, tu sais...
Now, there are one or two things that I would like to explain, so will you all listen attentively?
J'ai des explications à vous donner.
You just get me in there. I'll tell him a thing or two. You're not ashamed of me, are you?
Pourquoi ne lui dites-vous pas que nous nous aimons?
It's good there are two of you. One to love it, one to hold it up.
Et de réparations.
But when I look at what you two have got here... Well, I don't know. Maybe there are some things you should buy with your heart, not your head.
Mais quand je vois ce que vous avez obtenu... je me dis que parfois la raison du cour l'emporte sur toute autre.
There are just one or two things I would like to say to you today.
J'ai une ou deux choses à vous dire.
There are two of you and one of her, savvy?
Vous êtes deux pour une. Compris?
There are two après-guerre types : like you or like Yusa.
Ça a engendré deux sortes de gens : toi et Yusa.
I think there are two of you.
Vous êtes double.
As you know, there are two kinds of death, physical death and moral death.
Comme vous le savez, il y a deux types de mort, la mort physique et la mort morale.
It's easier when there are two of you, I'm sure of it.
On s'en sort mieux à deux. Je le sais.
Are you interested in those? There are photographs of two generations here.
Ce sont les photos de deux générations.
You know, when they list the 10 best pictures ever made there are always two or three of his on the list.
Parmi les dix meilleurs films de tous les temps, on en trouve toujours deux ou trois de lui.
And now there are two of you.
Maintenant, vous êtes deux!
Are you sure there were only two of them?
Deux hommes?
If there are any more signs of greediness from you two... there'll be a counteraction for personal damages... due to your criminal carelessness in leaving the cellar flap open.
Si vous persistez à vous montrer cupides, il attaquera pour dommage à la personne lié à votre négligence avec cette trappe ouverte.
Two blocks east of Lamont and there you are.
Deux blocs est de Lamont et vous y êtes.
Watch through the cockpit blister and keep the two spots plumb together on the ground or the water and there you are, at 150 feet, accurate to an inch.
Il n'y a qu'à regarder à travers la vitre et maintenir les deux ronds superposés sur le sol ou sur l'eau et alors on est à 45 mètres, au pouce près.
Well, there are one or two questions I'd like to ask you.
Je voudrais vous poser quelques questions.
Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon.
Avant de vous le dire, soyons bien d'accord sur une ou deux choses.
There are 11 letters in Palm Springs, you take away two Chinamen, leaves nine.
Palm Springs = 11 lettres, 1 lettres - 2 hommes = 9 heures.
Sure. There are two others, you know, and they're very different from me.
Il y en a deux autres qui sont très différentes de moi.
What are you two being so mysterious about over there?
Que complotez-vous, tous les deux, dans votre petit coin?
What are you two doing there?
- Mais que faites-vous là, tous les deux?
There are two crooks in here and they are both you.
Il y a deux filous ici, et les deux, c'est toi.
there you go 7508
there you are 4720
there you have it 213
there you go again 130
there you 22
there you guys are 26
there you were 26
you two are 22
therese 78
there 14012
there you are 4720
there you have it 213
there you go again 130
there you 22
there you guys are 26
there you were 26
you two are 22
therese 78
there 14012
theresa 292
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912