Threatened tradutor Francês
6,082 parallel translation
Narcisse threatened my parents and sister if I didn't do what he said.
Narcisse a menacé mes parents et ma soeur si je ne faisais pas ce qu'il disait.
They threatened me, my family.
Ils nous ont menacé, moi et ma famille.
Who threatened you?
Qui vous a menacé?
And Josh threatened to quit if we didn't.
Et Josh menace de démissionner si on ne le fait pas.
Dr. Foster threatened to call the cops?
Dr. Foster a menacé d'appeler les flics?
Some woman said she was being threatened By two people with guns.
Une femme disant être menacée par 2 personnes armées.
She said there was a boyfriend who threatened her.
Elle a dit qu'un petit ami l'a menacée.
She did say that you threatened her.
Elle a dit que vous l'aviez menacée.
Someone threatened him?
Quelqu'un l'a menacé?
Father's madness, his obsession with England, threatened everyone.
Sa folie et son obsession avec l'Angleterre, menaçaient tout le monde.
Father threatened to kill them both if they didn't marry.
Père a menacé de les tuer s'ils ne se mariaient pas.
They threatened us.
Ils nous ont menacés.
Did he mention that he threatened them, as well?
A-t-il mentionné qu'il les menaçait également?
He threatened our son?
Il a menacé notre fils?
Last month, a guy comes into the store, and he... he threatened Moshe. He said he would kill him.
Le mois dernier, un type est venu à la boutique... pour menacer Moshe.
- So you threatened to kill him.
Donc vous avez menacé de le tuer.
- I threatened to kill him. - That was a joke.
- C'était une blague.
It's reported that Alicia Florrick threatened a teacher at her daughter's Tony High School with violence for forcing her daughter to work out while sick. "
"Elle aurait violemment menacé un professeur de l'école de sa fille pour l'avoir forcer à travailler alors qu'elle était malade."
- Well, let me say this, if a teacher or a student threatened to knife a teacher, yes I would prosecute him.
Si un professeur ou un étudiant menace de poignarder un professeur, oui, je le poursuivrai.
I didn't know you threatened to stab a teacher.
J'ignorais que vous aviez menacé de poignarder - un professeur.
- In which she threatened to stab a teacher... - What? What happened?
C'était une plaisanterie.
They threatened to kill me if Hugo didn't help them.
Ils ont menacé de me tuer si Hugo ne les aidait pas.
Sandrine threatened to tell all... so you killed them... both of them
Sandrine a voulu tout déballer. Alors vous les avez tuées. Toutes les deux.
Corynn handled anyone who threatened her status.
Corynn savait comment s'occuper de tous ceux qui menaçaient son statut.
You said he was a communist... a thief who'd threatened your wife.
Vous avez dit que c'était un communiste... un voleur qui a menacé votre femme. Qu'espériez-vous d'autre?
Kaulder threatened to beat me to death with his bare hands.
Kaulder me menaçait de me tuer de ses propres mains!
We didn't have a lead actor, because he was off for treatment, one of our actresses was being threatened with murder by her jealous husband, and the parrot had gone on strike.
Nous avons perdu l'acteur principal parti en cure. Un mari jaloux a failli tuer une de nos actrices. Le perroquet s'est mis en grève.
Officer attacked and threatened with a firearm.
Agression sur officier, menace avec arme à feu!
You threatened me a long time ago.
Tu m'as menacé, il y a très longtemps.
A long time ago, you threatened me once.
Il y a très longtemps, tu m'as menacé une fois.
I meant you literally threatened me.
Tu m'as vraiment menacé.
- More like threatened me.
- Plus comme m'a menacé.
- She threatened you?
- Elle vous a menacé?
The successful wife. The husband feels like his manhood is threatened, so he acts out.
L'épouse réussit, la virilité du mari en prend un coup, alors il réagit.
I mean, I tried to pay him money to go out and play ball with his friends and my dad, he threatened him, but I think he's looking forward to causing trouble, so much so he'll happily take a beating.
J'ai essayé de le payer pour qu'il sorte jouer avec ses amis et mon père l'a menacé, mais je crois qu'il a hâte de tout gâcher, tellement hâte qu'il se ferait frapper.
Today I threatened to sexually assault a fake baby.
Aujourd'hui, j'ai menacé de violenter un faux bébé.
And I threatened to do a DNA test.
Quand je pense que je l'ai menacé de faire un test ADN.
Which is why I need you to tell the civilian oversight committee that I acted appropriately when Visser threatened you.
C'est pourquoi vous devez expliquer au comité de surveillance civile que j'ai agi de manière appropriée quand Visser vous a menacé.
A private off-campus team party, there was, like, a financial misunderstanding, and the stripper just, like, slapped Toby and threatened to get her brothers to break his legs.
Une "fête d'équipe" privée en dehors du campus. il y a eu, genre, une mésentente financière, et la strip-teaseuse a juste, genre, giflé Toby et l'a menacé d'amener son frère pour qu'il lui casse les jambes.
He threatened to send them to the district inspector.
Il a menacé de les envoyer à l'inspecteur du District.
... until he was threatened by the kidnappers with a machine gun.
... qu'il a été menacé par les ravisseurs avec une mitraillette...
Mr. Pennyways, a fire threatened to destroy the barn and you are nowhere to be found.
Un incendie a menacé la grange, et vous étiez introuvable.
GRANDPA CHET SAID THEY- - THEY CRY OUT WHEN THEIR NESTS ARE THREATENED.
Grand-père disait... ils crient quand leur les nids sont menacés.
That's why you're threatened by cheerleaders.
Tu te sens donc inférieure aux meneuses.
She threatened to go all Edward Snowden on them and they retaliated by spinning her is a double agent slash terrorist.
Elle les a menacés de faire son Edward Snowden avec eux et Ils ont répliqué en la dénonçant comme agent double et terroriste.
Once they knew it was Bill, they threatened to kill his son if he didn't give them what they wanted.
Ils ont dû menacer de tuer le fils de Bill, s'il n'accéder pas à leurs demandes.
Your needs were not being met, your masculinity was threatened and you needed validation, so you strayed sexually.
Tes désirs n'étaient pas satisfaits, ta masculinité était menacée et tu avais besoin d'une confirmation, donc tu t'es éloigné sexuellement.
- They scared me, threatened me.
Ils m'ont fait peur, m'ont menacé.
And I'm pretty threatened by it.
Je me sens menacé.
You have threatened to hang Tommy Barrett if he sleeps with the woman he loves and yet you let go a man who steals another man's food.
Vous avez menacé de pendre Barrett s'il couchait avec la femme qu'il aime, mais vous laissez filer un homme qui vole la nourriture d'un autre.
Oh, well, am I supposed to feel threatened?
Suis-je supposé me sentir trahi?