English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Toph

Toph tradutor Francês

161 parallel translation
I practice hard everyday with Toph and Katara.
Je m'entraîne dur tous les jours avec Toph et Katara.
You can stay out here with Toph.
Tu peux rester ici avec Toph.
And you must be Sokka, Katara, and Toph.
Vous devez être Sokka, Katara et Toph.
Toph said we might pass as busboys.
Toph a dit qu'on pourrait faire serveurs.
Where are Toph and Katara?
Où sont Toph et Katara?
Toph, aren't you gonna to get ready for the day?
Toph, tu ne prépares pas?
Let's go Toph. No, no.
Allons-y, Toph.
That's what I really admire about you, Toph.
C'est ça que j'admire chez toi, Toph.
Good morning sifu Toph.
Bonjour, sifu Toph.
Sorry Toph, but are you sure this is really the best way to teach Aang earthbending?
Excuse-moi, Toph, mais tu es sûre que c'est la meilleure façon d'enseigner?
If you can't earthbend me out of here, go get Toph.
Si tu peux pas me sortir de là, va chercher Toph.
Toph, what happened?
Toph! Qu'y a-t-il?
You know your father doesn't want you wandering the grounds without supervision, Toph.
Votre père n'aime pas que vous vous promeniez sans surveillance.
I'm pleased to hear that Toph's private lessons are going well, but I want to be sure that she's not trying anything too dangerous.
Je suis ravi que les leçons de Toph se passent bien. Mais je veux être sûr qu'elle ne tente rien de dangereux.
He's been teaching Toph since she was little.
Il enseigne à Toph depuis l'enfance.
Toph is still learning the basics.
Toph en reste encore aux bases.
Whoever took Aang and Toph left this.
Les ravisseurs ont laissé ça.
Poor Toph.
Pauvre Toph.
Toph, there's too many of them.
Toph, ils sont trop nombreux.
Of course it doesn't change the way I feel about you, Toph.
Bien sûr, ça ne change rien à mon amour pour toi.
We are doing this for your own good, Toph.
- C'est pour ton bien, Toph.
I'm sorry, Toph.
Je regrette, Toph.
You're gonna be a great teacher, Toph.
Tu vas être un super professeur.
So, Toph, usually when setting up camp we try to divide up the work.
Tu sais Toph, quand on monte le camp, on se répartit les tâches.
Hey Toph, I wanted to apologize for earlier.
Toph, excuse-moi pour tout à l'heure.
Too bad you can't see them, Toph!
Dommage que tu ne puisses pas les voir, Toph.
That's good, because Toph wasn't going to help anyway.
Tant mieux. Toph ne nous aurait pas aidés.
Actually, Toph, there's four of us.
Toph, on est quatre.
Of course, we could have gotten some sleep earlier if Toph didn't have such issues.
On aurait pu dormir avant sans les états d'âme de Toph.
We need to find Toph and apologize.
Mieux vaut la retrouver et s'excuser.
Toph was right.
Toph avait raison.
Toph couldn't have made it too far.
Toph doit être proche.
And I'll go with Toph to warn the Earth King about Azula's coup.
Et Toph et moi, on va avertir le roi du coup d'État d'Azula.
So, Toph thinks you give pretty good advice. And great tea.
Toph dit que vous donnez de bons conseils... et du bon thé.
We've got to find Sokka and Toph.
On doit trouver Sokka et Toph.
My name is Toph Bei Fong, and I'll need 4 tickets.
Je m'appelle Toph Bei Fong, et je voudrais quatre billets.
Thanks for saving my life Toph.
Merci de m'avoir sauvé la vie, Toph.
Toph, come on. It's just ice.
Allez, Toph, c'est juste de la glace.
I'm coming Toph!
J'arrive, Toph!
Toph, I need you to make an earth tent.
Toph, j'ai besoin d'une tente en terre.
You know Toph did all she could.
Tu sais que Toph a fait de son mieux.
Who lit Toph on fire?
Qui a mis le feu à Toph?
Right Toph?
Pas vrai, Toph?
Toph, shoot a rock right there.
Toph, lance un rocher.
Toph, Come on!
Toph, viens!
Toph has been teaching me that you shouldn't give 100 % of your energy into any one strike.
Toph m'a appris qu'il ne faut jamais mettre 100 % de son énergie dans un seul coup.
Toph, help me plug up this drain!
Toph, aide-moi à boucher cette canalisation.
Oh very sneaky Toph!
Quelle ruse, Toph!
Toph, you rule!
Toph, t'es la meilleure!
Toph, which way to the Earth King?
Toph, par où on va?
Toph!
Toph!
topher 155

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]