Unbreak tradutor Francês
10 parallel translation
The best way to honour him is to unbreak it.
Rendons-lui hommage, unissons-le.
Nothing you can break that I can't unbreak.
Il n'y à rien que tu peux casser que je ne puisse réparer.
Well, I can't unbreak his leg, but I can unbreak this feud with Noah Werner.
Eh bien, je ne peux pas réparer sa jambe, mais je peux réparer ce conflit avec Noah Werner.
You can unbreak it?
Tu peux le casser?
You wanna break it, not unbreak it.
Tu veux le casser, pas le réparer.
Unbreak, times 8
par 8.
I want to unbreak up.
Je ne veux plus rompre.
I mean, it is unbreak-in-able.
Je veux dire que c'est im-po-ssible à pirater.
Words don't unbreak windows.
Les mots ne brisent pas des vitres.
A window will never unbreak.
Une fenêtre ne sera jamais incassable.