Vincent keller tradutor Francês
63 parallel translation
Guy's name is Vincent Keller.
Le nom du gars est Vincent Keller.
Specialist Vincent Keller, MD,
Le spécialiste Vincent Keller,
No, we're here to talk to you about a former roommate, Vincent Keller?
Non, nous sommes ici pour vous parler d'un ancien colocataire, Vincent Keller?
Vincent Keller?
Vincent Keller?
Vincent Keller.
Vincent Keller.
So who is it- - Vincent Keller?
Alors, qui est ce... Vincent Keller?
You're Vincent Keller.
Vous êtes Vincent Keller.
"Vincent Keller lives here."
"Vincent Keller habite ici."
You know, if that Vincent Keller had seen you with another guy, he probably would've, uh... smacked him square in the mouth.
Tu sais, si Vincent Keller t'as vu avec un autre gars, il voudra probablement, euh... l'embrasser sur la bouche dans le parc.
Vincent Keller!
Vincent Keller!
It was Vincent Keller.
C'était Vincent Keller.
- Vincent Keller.
- Vincent Keller.
My friend, Vincent Keller, he was a soldier.
Mon ami, Vincent Keller, c'était un soldat.
Or maybe you've just been hiding the real Vincent Keller for too long.
Ou peut être que tu as caché le vrai Vincent Keller depuis trop longtemps.
Vincent Keller,
Vincent Keller,
So, Vincent Keller is dead.
Alors, Vincent Keller est mort.
No, they'll run my prints and they'll find out I'm Vincent Keller.
Non, ils vont enregistrer mes empreintes et ils comprendront que je suis Vincent Keller. Et?
Vincent Keller... war hero.
Vincent Keller... héros de guerre.
My name is Vincent Keller.
Mon nom est Vincent Keller.
Vincent Keller, war hero.
Vincent Keller, héros de guerre.
My name is... is Vincent Keller.
Mon nom est... est Vincent Keller.
Please welcome Captain Vincent Keller!
S'il vous plaît, accueillez le Capitaine Vincent Keller!
I just want to focus on the future, our future, Vincent Keller's future.
Je veux juste me concentrer sur le futur, notre futur, celui de Vincent Keller.
We're looking for Vincent Keller.
Nous cherchons Vincent Keller.
Vincent Keller?
- Vincent Keller?
We're looking for Vincent Keller.
On cherche Vincent Keller.
Listen, rumor has it that you're running point on the Vincent Keller case.
Des rumeurs court que vous dirigez l'affaire Vincent Keller.
... manhunt is currently underway in Manhattan and surrounding boroughs as the NYPD searches for Vincent Keller...
... une chasse à l'homme en cours a Manhattan et sa périphérie la police cherche Vincent Keller...
Right, because Vincent Keller is trying to set me up.
Exact, parce que Vincent Keller essaye de me piéger.
So, what, you're suggesting Vincent Keller is behind all this?
Alors, quoi? Vous suggérez que Vincent Keller est derrière tout ça?
Vincent Keller is the man you are after, not me.
Vincent Keller est l'homme que vous recherchez, pas moi.
Are you sure it was Vincent Keller.
Êtes-vous sûr que c'était Vincent Keller.
Vincent Keller? Yeah.
Vincent Keller?
She was the one that suggested that you might be able to help me- - you and Vincent Keller.
C'est elle qui a suggéré que vous pourriez être capable de m'aider... Vous et Vincent Keller.
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller.
Une unité a été formée et le bureau du procureur réunit le NYPD, les autorités portuaires, et les gendarmes pour capturer le fugitif Vincent Keller.
I want to assure the public that everything is being done that can be done, but at the same time, people need to be alert because Vincent Keller is considered armed and dangerous.
Je veux assurer au public que tout ce qui peut être fait est fait, mais en même temps, les gens doivent être alertés, car Vincent Keller est considéré comme dangereux et armé.
A task force has been formed to capture the fugitive, Vincent Keller.
Une force armée a été créée pour capturer le fugitif, Vincent Keller.
Vincent Keller has been on the run since fleeing a murder charge.
Vincent Keller est en déroute depuis qu'il s'est enfuit devant une accusation de meurtre.
Were you with Vincent Keller?
Étiez-vous avec Vincent Keller?
It's about Vincent Keller.
C'est à propos de Vincent Keller.
If Vincent Keller killed my brother, I'll rip him to shreds.
Si Vincent Keller a tué mon frère, je vais le mettre en lambeaux
But she is the only one who can tie Vincent Keller to your brother's death.
Mais elle est la seule qui peut relier Vincent Keller à la mort de votre frère.
And if you want your sister back, tell Vincent Keller to come find her.
Et si tu veux récupérer ta sœur, dit à Vincent Keller de venir la chercher.
Does that have anything to do with the fugitive Vincent Keller?
Est ce que ça a quelques choses à voir avec le fugitif, Vincent Keller?
Hi. I'm Vincent Keller, although a lot of you probably already know that.
Bonjour, je suis Vincent Keller, même si beaucoup d'entre vous le savent déjà
Hey, what's Vincent Keller doing here?
Hé, que fait Vincent Keller ici?
I'm looking for Vincent Keller.
Je cherche Vincent Keller.
Vincent Keller, I love you.
Vincent Keller, je t'aime.
My name is Vincent Ryan Keller, Specialist, United States Army.
Je suis Vincent Ryan Keller, spécialiste de l'Armée des États-Unis.
And what about Vincent Keller?
Et à propos de Vincent Keller?
So... you know where Keller is?
Vous savez où est Vincent Keller?