English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Voicemail

Voicemail tradutor Francês

999 parallel translation
It keeps going to voicemail.
C'est toujours la messagerie.
Connecting to the voicemail...
Nous allons vous connecter avec sa boîte vocale...
The phone is turned off, so the voicemail...
donc sur messagerie vocale...
- Aah, come on. Voicemail? - ( Elevator dings )
La boîte vocale?
I left a number on your voicemail.
J'ai laissé un numéro sur ton répondeur.
No phone, no fax, no e-mail, no voicemail!
Ni téléphone, ni fax, ni e-mail, ni répondeur!
- ( Mulder ) Oh, I was leavin'you a voicemail.
- Je vous laissais un message.
Voicemail for Frank Black forwarded from FBI Quantico, 7 : 30pm.
Message pour Frank Black reçu du FBI à Quantico, à 19 h 30.
Can you just call back and leave a message on the voicemail?
Vous pouvez rappeler et laisser un message sur le répondeur?
- Ignore it, I have voicemail.
- Laisse tomber, j'ai une messagerie.
Would you like his voicemail?
Voulez-vous son répondeur?
I only got his voicemail.
J'ai eu son répondeur.
Voicemail?
Son répondeur?
Now I have to check my voicemail.
Voilà, je dois vérifier ma boîte vocale.
Um... uh... you see, he left this message, a voicemail, saying that he was going away and he wasn't coming back ever and that it was over between the two of you.
Il a laissé un message. Sur votre messagerie, disant qu'il partait pour ne jamais revenir. Et que c'était fini entre vous.
- That's why I got your voicemail.
- C'est pour ça que j'ai eu ton répondeur.
Miss Fearmonger is on vacation. Would you like her voicemail?
Mme Panikabor est absente, laissez un message.
I set up a voicemail box so they could check in with me.
Ils pouvaient me contacter par ma boîte vocale.
It is the 21 st century. You can get voicemail.
On est au 21 e siècle, ils ont inventé la messagerie vocale.
- It's on voicemail.
C'est la messagerie.
( voicemail ) You have no new messages.
Vous n'avez pas de nouveau message.
Connecting to personal voicemail...
Connexion à votre boîte vocale personnelle...
- I got her voicemail.
- C'est son répondeur.
- You got my voicemail?
- Vous avez eu mon message?
On my voicemail you said you were doing a story about my dad.
Sur le répondeur, vous disiez écrire un article sur mon père.
I drove here as fast as I could, and I went to the hospital... but you had left, so I tried your phone, but all I got was the voicemail.
J'ai sauté dans ma voiture en quatrième vitesse, j'ai foncé à l'hôpital, vous étiez déjà parties, j'ai essayé ton portable, j'ai eu droit à la messagerie.
Voicemail left on Patrick's cell phone.
C'est un message sur le portable de Patrick.
Your call will be transferred to voicemail.
Votre appel a été transféré à une boîte vocale.
- Transferred to voicemail - Dong-ha...
- transféré à la boîte vocale...
I got her voicemail.
Je suis tombé sur sa messagerie.
DANNY : [On voicemail] Greg, it's Danny. Call me.
Greg, c'est Danny.
Those of you of a paranoid disposition may confirm Eagle One's innocence by listening, unlawfully, to his voicemail on the following number - 07979234642.
Si vous doutez encore de l'innocence d'Aigle 1, écoutez sa boîte vocale à ce numéro... 07979 / 234642.
Shit. Voicemail.
Merde, la messagerie.
It's just I'm trying this new voicemail-dating thing.
J'ai essayé les petites annonces par messagerie téléphonique.
Got voicemail.
Sur répondeur.
- Jeannine's voicemail.
- Boîte vocale, Janine.
- You've reached Noel Valois'voicemail.
Ha! - Hi, you ve reached noël VaIois'voice mail...
Connecting to voicemail
Veuillez laisser un message.
How long have you been listening to Ken's voicemail?
Combien de temps as-tu espionné la boîte vocale de Ken?
I don't enjoy listening to my boyfriend's voicemail
Je n'aime pas écouter la boîte vocale de mon petit ami.
This was left on the victim's voicemail three days before the murder.
Ce message sur le répondeur date d'il y a 3 jours.
I asked Disco here to listen to the message on Banner's voicemail.
Disco est venu écouter le message du répondeur.
That was left on Banner's voicemail.
C'était sur le répondeur de Banner.
If you still wanna go, then that's fine too. I just realized that I'm the only one who will get this message because I never showed you how to use the voicemail.
Et je viens de me rappeler que tu n'auras pas ce message parce que je ne t'ai pas appris à utiliser la boîte vocale!
I tried her cell phone but it went right to voicemail.
Je l'ai appelée mais elle était sur messagerie.
- I did, every day. I got her voicemail.
- Je tombais toujours sur sa messagerie.
Would you like his voicemail?
Vous avez son beeper?
Voicemail.
Un message.
I called Eddie about the loan. I got his voicemail.
J'ai eu son répondeur.
We left some stupid messages on kookaroo's voicemail.
- Oh vraiment?
Jane's voicemail :
Allo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]