English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Wash

Wash tradutor Francês

10,185 parallel translation
I got to wash it off No, no, no, no, no!
- Je dois laver ça. - Non, non, non, non, non!
- Don't forget to wash it first.
- N'oublie pas de la laver avant.
One bad storm would wash it all away.
Une mauvaise tempête détruirait tout.
Let the crash of waves wash away your anxiety.
Laisse le bruit des vagues emporter toute ton anxiété.
I have to wash my hands throughout the day. And they get dry- - I mean really dry- - so I have to put on a lot of lotion.
Je dois laver mes mains toute la journée et elles deviennent sèches vraiment sèches je veux dire donc je dois mettre beaucoup de crème.
Did mother bring you back from the dead so you could wash her knickers?
Est-ce que mère t'a ramené d'entre les morts pour que tu puisses lui lécher les pieds?
Micah, go wash up.
Micah vas te laver les mains.
* No amount of time can wash away *
♪ No amount of time can wash away ♪
We may say we want a man who will wash the dishes and change the diapers, but, oh, God, we do not want to screw him.
On pourra dire qu'on veut un homme qui fera la vaisselle et changera les couches, mais bon sang, on ne veut pas le forcer,
I tried to wash it out - It tastes like rust.
J'ai essayé de le nettoyer. Ça avait le goût de la rouille.
But she's back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your... things.
Elle est à l'arrière, dans la cuisine, à hurler à la mort en refusant de laver vos... affaires.
Let's go wash it off.
On va laver ça.
You had a panic attack when we went through the car wash.
— Tu as eu une crise de panique quand on est allés à la station de lavage.
They wash everything out.
Ils effacent tout.
But I should have known you'd wash up on American shores.
Mais j'aurais dû savoir que tu t'étais échoué sur les côtes américaines.
I'm going to the river to wash.
Je vais me laver à la rivière.
Put that T-shirt in the wash.
Et tu mets ce T-shirt au sale.
You want to wash this table, Mrs Middleton.
Nettoyez cette table, Mrs Middleton.
Is it terrible that I'm happy I might get to wash my hair first?
C'est terrible si je suis heureuse de pouvoir me laver les cheveux d'abord?
Hanna, can you wash your hands and help?
Hanna, tu peux te laver les mains et aider?
♪ Darling, the rain can't wash this away ♪
On ne peut pas savoir ce qu'il va se passer durant un procès. Les jurés font des choses très étranges. - Vous le savez Inspecteur.
Max, you can do your wash at our place.
Max, tu peux faire ta lessive chez nous.
Look, just wash your hands, brush your teeth, and don't wear that blanket around her.
Écoute, lave-toi juste les mains, brosse-toi les dents, et ne mets pas cette couverture autour d'elle.
We're gonna wash them.
On va les laver.
Have you had a wash?
Tu t'es lavée?
Hmm... I'll be sure to have a wash.
J'penserai à prendre une douche.
You should not be, uh, putting that in the wash, by the way.
Vous ne devriez pas, euh, le mettre à la machine, d'ailleurs.
Go wash your face and hands!
Va te laver le visage et les mains!
I'm gonna go wash up.
Je vais aller me laver.
Once or twice a year, the rains come and flood the bottom of the wash, and everyone rushes down there, and they collect as much of it as they can before it disappears.
Une ou deux fois par an, la pluie vient et inonde le fond de la laverie, et tout le monde dévale là, et en collecte le plus possible avant qu'elle ne disparaisse.
And wash the stink of this place out of my hair.
Et je débarrasserai mes cheveux de l'odeur de cet endroit.
Let's let the waves wash everything away.
Laissons les vagues laver tout ça.
Now, to wash it down, I could have one of these or...
Maintenant, pour le laver, je pourrais avoir un de ces ou...
Speaking of which, when did you last wash this bed?
En parlant de ça, depuis combien de temps t'as pas changé de draps?
- I will have him wash it.
- Il va la laver.
I'm gonna go shower now and just wash all the excitement off me.
Je vais aller prendre une douche et laver toute cette excitation.
Wash up for lunch?
Tu t'es nettoyé pour le déjeuner?
Was going to wash down another type shit.
Maintenant on doit se débarrasser des autres merdiers.
Check. Wash Dama similar to Héctor Rossi.
Regardez, la femme de ménage ressemble à Hector Rossi.
I told you that you should not wash your shirt mi at 30 degrees!
Je t'avais dit de la laver à 30 °!
Wash your hands.
Va laver tes mains.
Go wash your hair or something.
Va te laver les cheveux ou autre.
No, in fact, I had them wash it.
Non, en fait, je la leur ai fait laver.
You can't "wash a car."
On ne peut pas "laver une voiture".
There's plenty of wash to be hung.
Il y a beaucoup de linge à suspendre.
They raise their voices only if the butchers don't wash their hands before serving the meat.
Ils protestent seulement si les bouchers ne se lavent pas les mains avant de servir la viande.
Every time I used a knife and put it in the sink, she'd have to wash it right away.
Chaque fois que j'ai utilisé un couteau et que je l'ai mis dans l'évier elle avait besoin de le laver rapidement.
I am definitely gonna wash that in the urinal.
Je vais définitivement laver ça dans les urinoirs.
You can't wash out ghost!
Tu peux pas enlever l'âme fantôme.
Wash it off, else the spirits smell it.
Lave-les, sinon les esprits les sentiront.
I'm just gonna wash it off.
Je vais juste le laver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]