Washington tradutor Francês
11,411 parallel translation
You'll be required to work at a translation post in dc,
Vous devez travailler comme traducteur à Washington, pendant le traitement de votre visa.
What's Washington say?
Qu'à dit Washington?
Get me Washington on line one.
Passez moi Washington sur la ligne une.
I've been sent with the latest intel from Washington.
J'ai envoyé ici avec de nouvelles informations venant de Washington.
I can make some calls to the Justice Department, FBI in DC.
Je peux passer quelques appels au département de la Justice, et au FBI à Washington.
_
WASHINGTON 2004
♪ you stopped by to say hello to me ♪ Did you know that this diner claims to have the third-best cup of coffee in D.C.
Savais-tu que ce petit resto se vante de faire le troisième meilleur café de Washington.
Kilpatrick has a CI here in Washington.
Kilpatrick a un informateur ici à Washington.
He told you that the owner runs a restaurant in DC that caters to the Soviet Old Guard.
Il vous a dit que le propriétaire tenait un restaurant à Washington qui sert de cantine à la vieille garde soviétique.
The d.C. Field office.
Le Bureau de Washington.
But Washington DC, cannot sustain a siege.
Mais Washington ne peut soutenir un siège.
DC Field Office just called.
Le Bureau de Washington vient juste d'appeler.
12 george to central, requesting a bus. Washington square park, underneath the arch.
Washington Square Park, sous l'arche.
We found you in washington square park last night.
On vous a trouvée hier soir au Washington Square Park.
Hey, i wasn't in washington square park last night.
Je n'étais pas au Washington Square Park hier soir.
Central park, washington heights.
Central Park, Washington Heights.
No, but there is a law against having christina henley drugged And stripped down half-naked in washington square park.
Non, mais il y en a contre le fait de droguer Christina Henley et de la laisser à moitié nue au Washington Square Park.
How'd you know about washington square park?
Comment saviez-vous pour Washington Square Park?
"i wasn't in washington square park last night."
"je n'étais pas hier soir au Washington Square Park".
We can hire experts in Washington and be guided through it.
On peut engager des experts pour nous conseiller.
Somehow, these people in Washington have become convinced that
Ces gens à Washington sont convaincu
Speaking of the Kilfer grant, one of the benefits that comes with it is a trip for two to D.C. for their national conference.
En parlant de la subvention Kilfer, un des avantages qui vient avec est un voyage pour deux à Washington pour leur conférence nationale.
So was crossing the Delaware, but Washington was game.
Alors traverser le Delaware, Mais Washington était un jeu.
We're supposed to be touring U.W. Right now.
On est censé faire la visite de l'université de Washington là.
I'll be in Washington next month for meetings.
Je serai à Washington le mois prochain pour des réunions.
He's going to Washington, D.C.
Il va à Washington.
I suppose it's just Washington mostly
Je suppose que vous allez surtout à Washington
If Washington is your idea of an adventure, I'm afraid cabin fever is the least of your problems.
Si tant est que Washington puisse être une aventure, je crains que la claustrophobie ne soit le moindre de vos soucis.
Your husband's not going to Washington tomorrow.
Votre mari ne va pas à Washington demain.
Then by the power vested in me by the state of Washington,
Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'étât de Washinghton,
Oh, yeah, man, I don't know what else to do.
LITIGES : WASHINGTON REDSKINS Je ne sais pas quoi faire.
the Washington Breadsticks.
Les Washington Breadsticks. "Les gressins."
Yes, you can tell your story to the New York Times, The Washington Post.
Oui, tu peux raconter ton histoire au New York Times, au Washington Post.
Lemuel Washington.
Lemuel Washington.
I just got off the phone with an assistant A.G. In D.C., an Allison Hyde.
Je viens de raccrocher avec la Procureur Générale, à Washington, une certaine Allison Hyde.
We tapped surveillance at multiple DARPA facilities, got a hit... the D.C. branch office.
On a surveillé plusieurs installations de la DARPA, et on l'a trouvée... Les bureaux de la branche de Washington DC.
Ooh, did you see that new Denzel Washington movie yet?
Est-ce que t'as vu le dernier Denzel Washington?
Between us, they're close on Colin Salmon and Kerry Washington. And it looks like we're going with 50 Cent as the evil senator who looks the other way.
Entre nous, on parle de Colin Salmon et Kerry Washington, voire 50 Cent dans le rôle du méchant sénateur qui ferme les yeux.
I was just walking around in Washington Square Park one day, and this guy came up to me and said they were trying to find a minority for a Fruit by the Foot commercial, and I said yeah, and I got paid pretty well,
Un jour, je marchais dans Washington Square Park, et un type cherchait une personne d'une autre origine pour une pub. J'ai accepté. J'ai été très bien payé.
I've been taking business trips for years, ever since I worked at Steve's furniture store in D.C... the mattress expo in Philly, the credenza-con in Delaware.
Je partais déjà en voyages d'affaires quand je bossais au magasin de meubles de Steve à Washington... L'expo de matelas à Philadelphie, le congrès placards dans le Delaware.
I'll get ahold of the lawyers in D.C.
Je contact mes avocats à Washington.
She's in D.C. at the same time as Campbell.
Elle est à Washington D.C au même moment que Campbell.
... Aboard flight 861, nonstop to Washington, D.C.
À bord du vol 861, direct jusqu'à Washington, DC.
I make one phone call and Washington knows exactly what's happening here.
Je passe un coup de téléphone et Washington sait exactement ce qui se passe ici.
Friend of mine recommended a place over on Washington.
Un ami m'a recommandé une pâtisserie sur Washington.
Thought we ended it for us, and she was in DC.
On pensait que c'était la fin pour nous, et qu'elle était à Washington.
You're not afraid to die, are you, Mr. Washington?
Vous n'avez pas peur de mourir, n'est-ce pas, Mr. Washington?
That's why the high school principal made me room with the cool kids on our trip to D.C.
C'est pour cette raison que le principal de mon lycée m'a mis dans la chambre des élèves cools lors de notre voyage à Washington.
Agent Callen, Agent DiNozzo from Washington.
Agent Callen, Agent Dinozzo de Washington.
We had a U.S. marshal flying him into L.A. and I was gonna pick him up and fly him back to DC.
Un marshall le ramenait jusqu'à Los Angeles et j'allais le récupérer et le ramenais à Washington.
Is Washington aware of what's happened?
Est-ce que Washington est au courant de ce qu'il se passe?