English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / We're inside

We're inside tradutor Francês

1,083 parallel translation
We're trapped inside your barricade and we can't get out.
On est bloqués de l'autre côté de votre barrage.
We're inside the Soviet Union.
Nous sommes en Union Soviétique.
We're hoping to transport down inside the Talosian community.
Nous espérons être téléportés dans la communauté Talosienne.
Quickly, we're going inside now.
Vite, on rentre.
With the others, they were outside, but we're inside, so we're safe.
On les a attaqués à l'extérieur, ici, nous sommes en sécurité.
We're inside Lo Pan's domain.
On est dans le domaine de Lo Pan.
- We're getting a power drain. It must be coming from inside the ship.
On a une déperdition de puissance venant de l'intérieur du vaisseau.
We're gonna have to figure out a way to get inside.
On doit trouver le moyen d'entrer là-dedans.
We're the only guards left. He dismissed everyone inside. Well, I don't know about you, but I'm booking off sick.
on est les seuls gardes, il a viré tout le monde dedans bien, je sais pas toi, mais moi, je vais prendre un congé maladie
If we're having this much fun outside the class just imagine the barrel of monkeys waiting for us inside, huh?
Si on s'amuse comme ça dans la cour, imagine tous les polissons qui s'amusent à l'intérieur!
Sybil, we're going inside.
Sybil, on rentre.
Now, the only way we're gonna win this case is if I put my hands inside this cage and touch you.
La seule façon que nous avons pour gagner ce procès, c'est que je mette mes mains là-dedans et que je te touche.
There may be problems once we're inside.
Ça risque d'être pas facile une fois à l'intérieur.
And besides, we're inside.
Parce que nous sommes à l'intérieur.
OK, we're inside.
C'est bon, on y est.
Chia-le, is it all right inside? We're all right Your Worship
- Tout va bien?
We're inside a crypt under the ruins of the church called Lago Marcialo...
Dans une crypte à 20 mètres de profondeur, située sous les ruines de la vieille église de Montelago Marziale.
Yes, we're inside the crypt
Oui, nous sommes là, dans la crypte!
We're going to go inside.
Nous allons y entrer.
Now we're inside the clock.
Maintenant, nous voici dans l'horloge.
We're inside it.
Nous sommes à l'intérieur.
No, you won't be going back inside. I rat you out... we're all gonna fry for those guards we shot.
Non. je vais te dénoncer et on crèvera pour ces gardiens qu'on a tués.
We're all set up inside.
Tout est prêt à l'intérieur.
- And we're inside.
- Nous sommes à l'intérieur.
Attention, Frank Warren, Tracy Rigg This is the Bay County Police We know you're inside
Frank Warren, Tracy Rigg, c'est la police, nous savons que vous êtes là.
We know you're inside to come out with your hands raised!
Lève-toi.
Alright look, we're gonna get inside, we'll call the police
Aide-moi à la rentrer, on va appeler la police.
My grandmother, Morning Star - she was a Kikapu Indian - she used to say... that we're all born with a box of matches inside.
Ma grand-mère, Etoile du Matin c'était une indienne Kikapu - disait... que nous sommes tous nés avec une boîte d'allumettes en nous.
Wayne this is a solar van. We're inside.
C'est un van solaire et on est à l'intérieur!
- Okay, we're inside.
- On est entrés.
We recomposite the crystals while they're still inside the articulation frame.
Ils se recomposent seuls, à l'intérieur de l'articulateur de trame.
We're being pulled inside.
On nous tire vers l'intérieur.
Inside two weeks, we're sitting pretty.
Dans moins de deux semaines, nous serons en bonne posture.
But I see now we're too different inside to be soul mates.
Mais je vois qu'on est trop différents au-dedans.
Cassiel, we're inside.
Cassiel, on est dedans.
WE'RE TRAPPED INSIDE HERE
Nous sommes enfermés là-dedans.
First we're going to set some bait inside a nasty trap and wait
Et si on mettait du gruyère Dans une souricière
Go inside, lie down till we're gone.
Dedans, et restez couché.
We're going inside and outside them, inside and outside them.
On y va à l'intérieur et sur les ailes, à l'intérieur et sur les ailes.
" We're gonna go inside.
" On va aller à l'intérieur.
Come on, let's just get out of here. We'll get some food somewhere else. You mean to tell me you're not gonna even go inside and say hello?
Elle est comme du pepperoni.
We're all throwing the dice, playing the game moving our pieces around the board, but if there's a problem the lawyer is the only person that has read the inside top of the box.
Nous jouons tous, nous déplaçons nos pièces, mais en cas de pépin, l'avocat est le seul à avoir lu le règlement à l'intérieur de la boîte.
- We're going to look inside.
Nous allons jeter un coup d'œil dans la maison.
OK. Now once we're inside, what we're looking for are six string-less puppets.
Quand nous serons à l'intérieur il faudra chercher six marionnettes sans fils.
Maybe we're both still inside.
On est peut-être toujours à l'intérieur tous les deux.
We're gonna go inside, and I'll come and get you.
On va s'introduire et je t'avertirai le moment venu.
But the weirdest thing is, there's stuff that we're pretty sure came from inside of people.
Mais le plus bizarre, ce sont les trucs qui étaient à l'intérieur des gens.
We're inside.
On est entrés.
We'll call from inside the store. You're gonna have him arrested?
Vous allez le faire arrêter?
And now, that's the real exterior, but when we go inside we're back on that set we built.
C'est le véritable extérieur, mais quand on entre, on repasse au décor qu'on a construit.
So that shot where it's real busy, then this, where we're inside all those people.
Il y a donc ce plan de la foule, puis celui-ci, au milieu de tous ces gens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]