We met yesterday tradutor Francês
126 parallel translation
We met yesterday.
Nous nous sommes rencontrés hier.
Remind him we met yesterday!
Rappelez-lui qu'on s'est vu hier!
We met yesterday.
- Nous nous sommes connus hier.
the lady we met yesterday she asked me to give it to you how nice of her!
La dame d'hier. C'est elle qui m'a demandé de te l'apporter. Qu'elle est gentille!
I don't know him at all. We met yesterday on a bus.
On l'a rencontré hier.
James Bond. We met yesterday at the club.
Dites-lui que M. Bond est là.
Well, you must know something. We met yesterday.
Au stand de tir.
- I told you, dear, we met yesterday.
- Nous nous sommes rencontrés hier.
- We met yesterday morning.
Vous exagérez, Louise. On s'est croisés hier matin, non?
You may remember we met yesterday.
Sherlock Holmes. Nous nous sommes rencontrés hier.
My name is Flanders. We met yesterday. You were kind enough to give me a hand.
Je m'appelle Flanders, vous m'avez dépanné hier.
We met yesterday.
Il a visité l'appartement.
Or someone we met yesterday?
Ou quelqu'un qu'on n'avait jamais vu avant hier.
[Jessica] We met yesterday at breakfast.
Nous nous sommes rencontrées au déjeuner hier.
- Seymour Krelborn. We met yesterday.
On s'est rencontré hier.
I think we met yesterday.
- Je crois l'avoir rencontré hier.
You're going too fast... considering we met yesterday.
Tu vas trop vite, non? Attendu qu'on se connaît depuis hier
But we met yesterday.
Nous l'avons rencontré hier.
We met yesterday at the bail hearing.
On s'est vus hier, à l'audience. Vous vous souvenez?
We met yesterday.
Nous nous sommes rencontrés hier!
We met yesterday.
On s'est vus hier.
We met yesterday, sort of. Yeah, I remember.
On a fait connaissance hier.
This gentleman and I met in the lounge yesterday, didn't we?
On s'est connus au salon aujourd'hui, avec monsieur.
We met in Shanghai yesterday.
On s'est rencontrés hier, à Shanghai.
You see, we met at the symphony last week... yesterday he...
Toi? Nous nous sommes rencontrés au concert et...
We met him in Helston yesterday in a devil of a temper.
Il était très en colère.
We only just met yesterday, and I don't know, it didn't seem to make any difference what his name was.
On s'est rencontrés hier, et son nom me semblait sans importance.
Who are you? We should've met yesterday at 04.10, mon cher.
- On aurait dû se croiser hier à 4 heures 10 mon cher.
We met yesterday at the trading post.
Depuis hier.
Why did you run away from me yesterday, when we'd hardly met?
Pourquoi vous êtes-vous enfuie, hier, nous venions de nous connaître?
if you'd asked me when we first met, or last year, or even yesterday.
Si tu l'avais demandé dés notre rencontre, ou l'an dernier, ou hier.
In Montreal I met a girl and... we were married yesterday.
À Montréal, j'ai rencontré quelqu'un et... nous nous sommes mariés hier.
Yesterday when we met... this place is very close from the apartment and the time was about the same
Hier quand nous nous sommes rencontré ce café est juste à coté de l'appartement et l'heure était à peu près la même
After all, we just met yesterday.
On ne s'est connus que hier.
It seems only yesterday that we met for the first time.
J'ai l'impression que nous nous sommes rencontrés hier.
I was telling Felix only yesterday how we met.
Je racontais á Felix hier comment on s'étaient rencontrés.
- We met in the Turkish bath yesterday. - Super, super.
- On s'est vus hier aux bains turcs.
We met your grandson Wilbur yesterday in the university.
Nous avons rencontré votre petit-fils hier, à l'université.
We've met yesterday, by the sea
Si vous ne répondez pas, c'est donc que vous êtes seule.
How can we accept that the man we met in the street yesterday can be some God's Prophet today?
Comment accepter que l'homme que nous avons croisé hier soit le prophéte d'un dieu aujourd'hui?
I noticed that yesterday right after we met in the restaurant.
Je m'en suis aperçue hier après notre rencontre au restaurant.
- We met fleetingly yesterday.
On s'est rencontrés rapidement, hier.
We met yesterday.
On l'a vu hier.
I can't believe we just met yesterday.
J'ai du mal à croire que nous nous sommes rencontrés hier.
I have the impression that we have met before... yesterday.
J'avais l'impression qu'on s'était déjà vu avant le self... hier.
Actually, we met at the service yesterday.
- M. Hall, c'est... - On s'est vus à l'enterrement.
We met just yesterday!
On ne se serait pas déjà vus hier?
I hadn't noticed yesterday, but haven't we met before?
Je n'avais pas remarqué hier, mais on ne s'est jamais rencontré auparavant?
- We a-actually met yesterday, briefly.
On s'est aperçues hier.
I think that we actually met yesterday at the Crashdown.
On s'est vus, hier, au Crashdown.
And yesterday afternoon we believe he met with his mistress.
Et hier après-midi, nous pensons qu'il est parti voir sa maîtresse.
we met before 36
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
yesterday 1815
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
we meet again 164
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
yesterday 1815
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
we meet again 164