English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Wheelwright

Wheelwright tradutor Francês

35 parallel translation
Some guy's grandpa built wheels for my grandpa's wagons. Name's Wheelwright, a guy who builds wheels.
Le nom du charron de mon grand-père... c'était Wheelwright, le charron.
She's at wheelwright's.
Non, elle est chez le charron.
Them was the days for a wheelwright.
Les charrons avaient du boulot, à l'époque!
Tell them, I was working at Mr. Baloup's as wheelwright. You can just ask.
- Messieurs les jurés, je vous rappelle que M. Beloup..
You remember that ice cream parlor, wheelwright's, on sunset strip?
Vous vous souvenez de ce glacier sur Sunset Strip?
Miss Wheelwright, the night nurse.
Mlle Wheelwright, la surveillante de nuit.
I knew a wheelwright named Abercrombie.
J'ai connu un charron du nom d'Abercrombie.
Crowe wheelwright. I've no business with you.
- J'ai rien à faire avec toi.
Is there no one who's met a Virginian wheelwright?
Personne n'a rencontré de charron de Virginie?
I'm no wheelwright, and neither was Jacob.
Je ne suis pas charron, Jacob ne l'était pas non plus.
What we all do, be a wheelwright.
Tous. Je serai charron.
Next to pilots and Indian fighters, there's few things as crucial to the success of a train as a skilled wheelwright.
Mon frére, Jethro. A part un guide et des Indiens, rien n'est plus crucial à la réussite d'un convoi qu'un charron qualifié.
I got a part-time cooperSmith, and a half-assed wainwright, but no wheelwright.
J'ai un tonnelier à mis temps et un ouvrier pas trés doué. Mais pas de charrons.
It takes 10 years to make a journeyman wheelwright.
Dix ans pour qu'un compagnon devienne charron.
So, I was a little surprised to see you take the Wheelwright place.
J'étais plutôt surpris de voir que vous aviez loué une maison.
I knew it as soon as you took the Wheelwright place.
Je l'ai su dès que vous avez loué la maison.
Ηe was a wheelwright.
Mon père, il était charron.
Say, was your father, really a wheelwright?
Dites-moi. Votre père était charron?
Very impressive, Dr. Wheelwright.
Très impressionnant, Dr Wheelwright.
The scientist Wheelwright who created it wants to meet Volkoff's must trusted weapons buyer.
Le scientifique Wheelwright qui l'a créé veut rencontrer l'acheteur d'armes le plus fiable de Volkoff.
Bartowski, your flash on Wheelwright was 100 % correct.
Vos intuitions sur Wheelwright étaient 100 % exactes.
Well, she actually came to me with the Wheelwright info.
- Elle m'a renseigné sur Wheelwright.
We just got word that Wheelwright is en route.
On a entendu que Wheelwright était en route.
Dr. Wheelwright, relax.
Dr Wheelwright, détendez-vous.
We have no lead on where Wheelwright and Chuck's mom fled to after the shooting.
Et on n'a aucune piste sur où sont Wheelwright et la mère de Chuck.
See, I knew that if I shot you, Wheelwright might panic and try to unload the weapon on his own.
Je savais que si je te tirais dessus, Wheelwright paniquerait et essaierait de décharger l'arme seul.
This is Wheelwright's mobile lab.
C'est le laboratoire de Wheelwright.
Wheelwright.
Wheelwright.
Well, thank God we got Wheelwright to give up that antitoxin before he went completely off the reservation.
Heureusement que Wheelwright a donné cette antitoxine avant qu'il perde complètement la boule.
She was a wheelwright's orphan. And she was hungry- - together we finished off three chickens and a flagon of wine.
Elle était l'orpheline d'un charron et affamée ensemble nous avons dévoré trois poulets et une flasque de vin
I'm a wheelwright, Micheletto.
Je suis un charron.
Wheelwright?
Wheelwright?
Mr. Connors the wheelwright?
M. Connors le charron?
Wheelwright, Kentucky.
Wheelwright, Kentucky
What's your name, son?
- Crowe Wheelwright.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]