Yes i can tradutor Francês
5,076 parallel translation
Yes I can.
Oui je peux.
Yes, I can see that, it's...
Oui, je peux le voir, c'est...
Yes, as a matter of fact, I can.
Pour tout te dire, je peux.
I can't believe she said yes.
J'arrive pas à croire qu'elle a accepté.
Yes, absolutely. I can help you.
Oui, je peux t'aider.
- Yes, but I can't lift my arms
- Oui, mais je ne peux pas lever mes mains
I can trust you to do this. Yes.
Je peux vous faire confiance gars?
Yes, you can do this all on your own, but you'll be a much happier human being to do it with other human beings, and I can guarantee you that.
Oui, tu peux tout faire toi-même, mais tu seras un homme plus heureux si tu le fais avec d'autres gens, je te le garantis.
I-I-I-I-I... If you put your detonation charges in exactly the right places, then, yes, you can destroy the building - - you can wreck the system without leaking any radiation.
Si vous placez les charges explosives aux bons endroits, alors, oui, vous pouvez détruire le bâtiment... briser le système sans fuite radioactive.
I wonder if I can book you to look at the exhibits store tomorrow morning. Yes, ma'am.
J'aimerais vous avoir demain matin pour examiner les pièces à conviction.
- Yes, I can.
Je m'en souviens.
Yes, but he can't go back to Germany. I'd like to assure him that we can help with some kind of relocation.
Oui, mais il ne peut pas retourner en Allemagne.
Yes, I can feel your presence!
Je peux sentir votre présence!
Yes, can you just hang on a moment? I'm just in the middle of something.
Ne quittez pas une seconde, je finis quelque chose.
- Can we get the waiter? I need a drink. - Yes.
Appelle le serveur, j'ai besoin d'un verre.
Yes, I can see that, Dawn.
Merci beaucoup.
Yes. Can I ask who's calling, please?
Qui est à l'appareil, s'il vous plaît?
Yes, I can feel that.
Oui, je peux le sentir.
Yes, I can.
Oui, je peux.
Yes, I can see it.
Oui, je vois la mer.
It's an unfortunate way to leave the symphony, yes, but I can't help thinking the orchestra will be better
C'est une malheureuse façon de quitter l'orchestre, oui, mais je ne peux m'empêcher de penser que l'orchestre ne s'en portera que mieux.
Yes, I can.
Si, je peux.
Yes, I can.
- Si, je peux.
- And while I may have never met the illustrious Larissa myself, - Yes... I can't believe you could be her.
- Et même si je n'ai jamais rencontré la fabuleuse Larissa en personne, je ne peux pas croire que vous puissiez être elle.
Yes, I can see as it ever should be.
Je le vois, toujours tel qu'il se doit.
Yes, but I can't stay long, Mum.
Ouais, mais je reste que 5 minutes, maman.
Yes, but I can't help what other people say, can I? Do you want to know the truth of it?
Je ne suis pas responsable de ce que disent les autres.
- Yes, I can.
- Si, je peux.
Yes, I know it's a little bit Jeffrey Dahmer, but what can I say?
Oui, Je sais que ça fais un petit peu Jeffrey Dalmer, Mais qu'est-ce que je peux dire?
Yes, well, I come as often as I can.
Oui, eh bien, j'en ai pas assez souvent l'occasion.
Yes, I can speak now.
Salut, je peux parler maintenant.
Yes, I can do all that.
Oui, je peux faire tout ça.
Yes, I can prove it.
Oui, je peux le prouver.
Can I have a suit, Mae? Yes, Tony.
Puis-je avoir un costume, Mae?
Yes, I can.
Si je peux.
Yes, I can.
Si, je le peux.
Um, yes, it is me, but I don't know this hockey player. I'm sorry, I can't help you.
C'est bien moi, mais je ne connais pas ce joueur de hockey.
Yes. I-I can see that.
Oui. je-je peux voir ça.
Yes, what can I do for you?
Oui, que puis-je faire pour vous?
Can't lie. No, yes, I know.
- Je ne te mentirai pas.
Yes. Can I help you with something?
Je peux vous aider?
Yes, but I didn't, and now I can't. I know.
Je ne l'ai pas fait et je ne peux plus le faire.
And yes, I'm telling you, you can't leave.
Et oui, vous ne pouvez pas partir.
Yes, I can be discreet.
Oui je peux être discrete.
Yes, I can. You wanna know why?
Si, et vous savez pourquoi?
Yes, Woody, I can.
Oui, Woody, je le peux.
- Yes, I can.
- Si je peux.
Oh, well, yes, er, well, I can see that this Barbara is very misinformed.
Oh, bien, oui, euh, bien, je peux voir que cette Barbara est vraiment mal informée.
That's her courage, and the courage it takes For a woman to say yes is beyond anything I can imagine.
Et si elle dit oui, c'est son courage, et le courage qu'il faut à une femme pour dire oui à un homme dépasse l'entendement.
- Yes, I can.
- Pas besoin.
YES, SHE WAS A GOOD STUDENT, BUT I WAS ALWAYS BEHIND, YOU KNOW, BECAUSE I'M A TEACHER, I CAN'T BE NOT A TEACHER.
Oui, elle était très bonne élève, mais j'étais toujours derrière elle, parce que je suis enseignante, je ne peux pas ne pas être enseignante.
yes i do 172
yes i did 96
yes i am 118
yes it is 226
yes i know 59
yes it does 31
yes indeed 72
yes i have 22
yes i will 27
yes it was 23
yes i did 96
yes i am 118
yes it is 226
yes i know 59
yes it does 31
yes indeed 72
yes i have 22
yes i will 27
yes it was 23
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't see you anymore 48
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't see you anymore 48