English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You're an alien

You're an alien tradutor Francês

148 parallel translation
You're an undesirable alien.
Vous êtes un étranger indésirable.
You're an alien and you're supposed to register.
Je vous l'ai dit. En tant qu'étrangère, vous êtes censée le faire.
You're an alien spouse of female personnel en route to the US, under public law 271 of the Congress.
Vous êtes l'épouse de nationalité étrangère d'un soldat américain en partance pour les U.S.A., loi 271.
You're an alien machine.
Vous êtes un robot extraterrestre.
What if it turns out you're an invading alien from the future?
Et si vous étiez en réalité un envahisseur venu du futur?
You're an alien!
Tu es étranger!
don't let her know you're an alien.
Alf, ce n'est pas nécessaire.
because you're an alien. we're dropping the french?
- On ne parle plus français?
you're an alien from the planet melmac.
Willie? Willie, qu'est-ce que c'est?
you're an alien.
C'est l'abréviation anglaise pour "forme de vie extraterrestre".
you're an alien. can't you see that? listen, willie, what do you want from me?
Je ne suis peut-être pas Burt Sadowsky, mais il ne fait pas partie du club des millionnaires.
You're an illegal alien.
Vous etes clandestine.
By order of his majesty's government, for the failure to register as an alien citizen, you're hereby remanded to Barberton prison for the duration of the war with Germany, your country of origin.
Ah, le déjeûner. - T'en sors un de terre pour le leur donner? - Bonne idée.
I knew I'd Iike you, because you're an alien.
On s'entend, entre étrangers.
Well, then you're in business. You got an alien-thought-proof room.
Parfait, vous êtes à l'abri des extra-terrestres.
Like you could be delusional, or you could've had your memory centers altered, so that you think what you're saying is the truth, or you could be an alien masquerading as Harry Kim.
Cela pourrait être une illusion. Votre mémoire pourrait avoir été altérée et vous pensez dire la vérité. Vous pourriez être un extraterrestre déguisé.
And third, how do I know you're not an alien intruder trying to trick me into killing everyone?
Et si vous mentiez dans le but de faire de moi un assassin?
When you look at a particular object, do you receive the sudden flash that you're looking at something else - an alien's face?
Quand vous regardez quelque chose, avez-vous des flashes, comme si vous regardiez... le visage d'un extraterrestre?
This is an alien and you're from a government agency keeping it under wraps.
C'est un extraterrestre. Vous travaillez pour le gouvernement et l'affaire est secrète.
You're an alien.
Vous êtes un extraterrestre.
You're now on-line with an alien intelligence.
Vous êtes connectés avec un extraterrestre.
So maybe you're an alien and they erased your memory
T'es peut-être un alien à qui on aurait effacé la mémoire.
Casey here thinks you're an alien.
Casey dit que vous êtes un extraterrestre.
Come on, man. If you're not an alien, you got nothing to worry about.
Si tu n'es pas un extraterrestre, tu n'as rien à craindre.
We're relying on an alien technology to send you across thousands of light - years.
On utilise une technologie extraterrestre pour vous envoyer très loin.
You enter, say you're an alien.
Tu sors des bois, et tu fais l'extra-terrestre.
Today, you're an alien.
Aujourd'hui tu es E.T.
They're freaking out, you're an alien... and they're freaking out.
Ils sont paniqués. Tu es un alien et tu les terrorises.
The cells weren't normal. - You're not an alien.
Tu n'es pas un extra-terrestre...
You're not an... an a-alien.
Tu n'es pas un... un extraterrestre...
" Great. You're an alien. That's fantastic.
" Super, tu es un extraterrestre!
I have a contextual problem. You're an alien.
La seule chose qui me pose un problème, c'est que vous êtes extraterrestre.
Would that be, you know, alien normal... or just plain "We're the subjects of an F.B.I. Manhunt" normal?
Normal pour un extraterrestre, ou juste... nous sommes poursuivis par le FBI et c'est normal?
Just accept the fact that I'm an alien. You're human. Our lives do not mix.
Tu dois accepter que je suis différent et que tout nous sépare.
-... you're like an alien life form.
- t'as été comme un zombie parmi nous.
- You're an alien.
- tu es un extraterrestre!
Because you're an alien?
parce que tu es un extraterrestre?
There is no spaceship. You're not an alien.
Vous n'êtes pas un extraterrestre.
I'm Jimmy neutron and you're an alien life form. - I welcome the opportunity...
Je suis Jimmy Neutron et vous êtes des extraterrestres.
I'm Jimmy neutron and you're an alien life form.
Je suis Jimmy Neutron et vous êtes des extraterrestres...
You're like an alien yourself.
C'est plutôt toi l'extra-terrestre.
Do you murder everyone who discovers you're an alien?
Tuez-vous tous ceux qui savent?
Right now I'm not feeling, really, like you're an alien.
Et franchement, moi, je ne sens pas que vous venez d'ailleurs.
You're an alien now Kyle.
Tu es un extraterrestre, maintenant.
As far as I can see, you're the only good thing about having an alien in my life.
Tu es le seul bon côté de ma vie avec des extraterrestres. Kyle?
And you're telling me an officer can shoot an alien without having to be weightless?
Selon vous, on peut tuer un extraterrestre sans être en apesanteur?
You're in a dangerous situation in an alien environment.
Vous êtes en situation de danger dans un milieu hostile.
You think they know you're an alien?
Ils savent que tu es un extraterrestre?
You're an alien too?
Vous aussi, vous êtes un extraterrestre?
I guess you're an alien.
Un language alien.
You won't pass for human, cutie. But if my PhD. in exolinguistics is worth diddlypoop... This note should convince them you're an alien.
mon chou. ce papier devrait les convaincre que tu es une alien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]