English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You can go first

You can go first tradutor Francês

212 parallel translation
"Why go third class when you can go first?"
Tu l'étais. Tu le disais.
- No, that's okay, you can go first.
- Non, vas-y, toi.
No, no, you can go first.
Non, vous d'abord.
So you can go first.
A toi l'honneur!
- You can go first.
Tu peux passer d'abord.
And since you're the foreigner... as such, you can go first. Best of five, top of the key.
On joue à 5 paniers.
Would you like me to move the whole army to the side so you can go first?
Voulez-vous me voir déplacer toute l'armée sur le côté afin que vous puissiez passer devant?
- You can go first.
- Allez-y d'abord.
That way you can go first
Comme ça, tu iras la voir en premier.
First false move you make, back you go into that can.
Au premier faux-pas, tu retournes en prison.
I'll be killed first... but I'll wait for you if I can... so we can go to him together.
Je serai tué en premier, mais je t'attendrai si je peux, pour qu'on puisse aller vers lui ensemble.
So today you go before the Senate to... Well, all I can say is I think it's your first mistake.
tu te présentes devant le sénat pour... crois-moi, c'est ta première erreur.
Oh, you can eat mine, Jim. Okay, here we go with the first bunch of patriots. Remind Grant they've got votes.
On va recevoir une première tournée de patriotes électeurs!
She's going to swallow first this curved sword, and you will notice that she has to twist her body in order that the sword can go down her curved neck.
Elle va d'abord avaler cette épée courbée. Vous remarquerez qu'elle doit tordre son corps pour que l'épée puisse passer par son cou.
I'll go out first, hold him in conversation, then you can get away.
Pendant que je le distrais, vous filerez.
I know how you can go on and on, so I decided to go to the bathroom first.
Je me suis libérée, je suis toute à vous.
You can stop me now, but I'll go out to them first chance I get.
Tu peux m'arrêter maintenant, mais je partirai à la première occasion.
What do you say? Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. - Can I go now?
Puisque nous sommes réunis, buvons à notre famille.
Will you tell him he can't go to school unless he goes back to the hospital first?
Dites-lui que s'il veut aller à l'école, il doit d'abord aller à l'hôpital.
Your first love is the hardest, and you can never go back.
C'est toujours dur, la première fois.
If there's any more shooting, Dr. Zaius, you'll be the first to go. You can count on it.
S'il y a d'autres coups de feu, Dr Zaius, vous serez le premier à y passer.
- What are you doing? - Why go third class when we can go first?
Pourquoi la 3e quand on peut aller en 1 re?
So go to your street where you can be first.
Alors, allez dans votre rue.
First, you wanted to go to the can.
Tu voulais aller aux toilettes.
Let's go and wash up first. Then you can go out and play in the garden.
Après un brin de toilette, tu iras jouer dans le jardin.
You can go on in, but I need names first. - Abe Belkin.
Entrez, mais donnez-moi vos noms.
Get over your cold first, then you can go to the races!
Tu aimes ça, n'est-ce pas? Tu vas arrêter, Jun!
The first thing you can do is go to the county clerk... and tell the son of a bitch not to send you back here!
Retourner à la sous-préfecture dire à ce salopard de ne pas vous renvoyer ici!
You can go home first, I will take care of him.
Vous pouvez rentrer, je vais m'occuper de lui.
This time you go first so you can't give me the slip.
Cette fois, tu sortiras le premier et tu ne te débobineras pas.
Well, it just goes to show you can't go by first impressions.
Eh bien, ça montre qu'il ne faut pas se fier aux premières impressions.
Bags go - you can put'em on the first floor or the upstai... put'em on the upstairs landing, alright?
Les bagages, vous pouvez les mettre en bas ou à l'étage... Montez-les sur le palier, OK?
Barbara, can you two go downstairs first?
Barbara, attends-moi en bas.
So you can say first, the spirits stay home and then go back to graves where their bodies were buried
Donc, on peut dire qu'au début, les esprits restent à la maison, puis ils retournent dans la tombe où se trouve leur corps.
First do your homework and then you can go play.
Avant tes devoirs, tu ne sors pas!
You can go through there. It's the first door to the left.
Par là, la 1ère porte sur ta gauche.
First of all, you can't go around the school beating up half the kids.
D'abord, on ne peut pas aller tabasser la moitié des gars de l'école.
If you think you can make it, you go first.
Pars en premier, si tu veux.
A lot of people say you can tell how the season's gonna go by the first hitter of the year.
Le ton de la saison est souvent donné par la 1re frappe.
You run fast, so you go first. I can't.
Tu cours vite, vas-y d'abord.
Let Virgin go first, then you can go!
Laisser partir Virgin, alors vous pourrez partir!
You know why you can't go in front-first? I'll tell you why.
Tu sais pourquoi on ne peut pas se garer en marche avant?
My English teacher talked about this Russian guy, who said that if you see a gun in the first half of a book, you can be sure it'll go off in the second half.
Je me souviens, au lycée, mon profd'anglais nous parlait d " un Russe qui disait : s'il y a un fusil au début du livre, le coup partira avant la fin.
I can tell you now, the First Officer's report will go like this.
Je peux vous dire comment le mien commencera :
And for the first time, I can finally let you go.
Et pour la premiére fois, je suis en paix avec moi-meme.
You can go with him first but then you're spending the night with me.
Si tu veux, tu peux aller avec lui d'abord, mais ensuite, tu passes la nuit avec moi.
You can't go to a movie the first week it comes out, why?
Pas moyen d'aller au cinéma au premier rencard. Pourquoi?
We're checking your offices and labs first so you people can go back, do your work.
On va inspecter les labos, les bureaux.
If you go first, you can talk to her
Tu pourras parler avec elle.
You can go first.
- Non, c'est ton tour.
You'II meet a man named McGuane, who's just discovered the first evidence of tachyons : subatomic particles that can travel faster than the speed of light... and go back in time.
Tu y rencontreras McGuane, qui vient de mettre au jour l'existence des tachyons, des particules subatomiques qui vont plus vite que la lumière et remontent le temps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]