You doing okay tradutor Francês
1,608 parallel translation
- You doing okay there, Kenny?
- Ça va, Kenny?
YOU DOING OKAY?
Tu vas bien?
You doing okay?
Ça va bien?
You doing okay?
Ça va?
Um, you doing okay?
Ça va?
Are you doing okay?
Tu vas bien?
- Are you doing okay?
Tu vas bien?
You doing okay?
- Et toi, ça va?
You doing okay in here?
T'es sûr que ça va?
You doing okay?
Tout va bien?
Are you doing okay?
- Il va bien?
Okay. I need you to tell me why you're doing this.
Pourquoi tu fais ça?
Okay, we should go, and i will stop by later to see how you're doing.
D'accord, on devrait y aller, Je passerai plus tard pour voir comment tu t'en sors.
- Quite a bit, I think, and if it does, the first thing I'm doing, buddy, is helping you with your cats, okay?
- Ça va être payant, en tout cas. Mais que ça rentre, je vais t'aider à récupérer tes chats.
Do you think this is okay? What she's doing?
Tu trouves ça bien, ce qu'elle fait?
- Okay, what are you doing?
- Tu fais quoi?
What are you doing? Oh, okay, all right.
Où vas-tu?
Oh, God. Okay, you know what. On second thought, why don't you j-just continue doing exactly what you're doing, okay?
Bon, finalement, tu n'as qu'à continuer de faire ce que tu as à faire.
I think I'm doing okay, don't you?
Je crois que je vais bien, non?
Yeah, you are doing okay.
Ouai, tu vas très bien.
You guys doing the Dr. Cox sketch, make sure you Really stretch out all your words, okay?
Ceux qui jouent dans le numéro sur le docteur Cox, assurez-vous de bien étirer tous les mots.
Okay, as ridiculous as it was for her parents to name her that, I think what you're doing with Brianna is 1,000 times worse.
Ses parents étaient fous de l'appeler comme ça, mais ce que vous faites à Brianna est mille fois pire.
you doing okay, man?
Ça va?
Okay, what are you doing, Henry?
Qu'est-ce que tu fous, Henry?
You're doing okay?
Ça va?
You're okay with me doing this, right?
T'es d'accord que je fasse ça?
You don't know what she was doing, okay?
- Tu ignores ce qu'elle faisait.
Okay, so what you're doing right now is called blurring the lines.
Ok, ce que tu fais en ce moment, ça s'appelle brouiller les limites.
Okay. But I think you need to think about why you're doing this... and what you're willing to sacrifice to get it.
Tu devrais te demander pourquoi tu fais ça
No, but I will continue monitoring your meds and make sure you're doing okay.
Non, mais je continuerai à gérer vos médicaments et de m'assurer que vous allez bien.
but you should've seen the look on his face when I- - okay, can you stop doing that thing?
mais vous auriez dû voir sa tête quand je... Ok, arrêtez de faire ça, d'accord?
Okay, you can stop doing that thing, too.
D'accord, vous pouvez arrêter ça aussi.
Okay, you gotta stop doing that,'cause it's not funny.
D'accord, tu ferais mieux d'arrêter de faire ça, parce que ca n'est pas drôle.
Go straight, straight, okay, go, you are doing fine.
Redresse le volant, comme ça. Vas-y, comme ça. Très bien.
When you're doing it it's okay, but when you're not it's what's the point?
Quand on le fait, ça va. Mais entre-temps, quel intérêt?
- You and Anton are doing okay?
- Avec Anton, ça va?
You doing okay, Ben?
Ça va, Ben?
Okay. What are you doing with the blood?
Ça saignera plus longtemps que d'habitude.
Okay, what have you been doing the last six months?
OK, qu'as-tu fait ces six derniers mois? J'étais au Pakistan.
I'm doing okay.How are you doin'?
- mais vous, ça va?
How you doing over here? Okay?
Tout va bien par ici?
What's a rich boy like you doing this stuff for anyway? Look, I need cash, okay?
Pourquoi un riche comme toi fait ce genre de choses?
- You're doing okay?
- Vous allez bien?
Okay, I know what you're doing.
J'ai compris.
Okay, what - - what are you doing?
- Tu fais quoi?
- Very good, very good! Okay, that was wonderful. - What are you doing?
- C'était merveilleux.
What are you doing here, Jack? Are you okay?
Que faites-vous là, Jack?
Okay. Well, while you guys are doing little comic book party here,
Eh bien, pendant que vous les gars vous vous amusez à parler comics ici
You two doing okay?
Tout va bien?
Well, I'm not rich, jack. You're doing okay.
- Vous vous débrouillez.
- Okay Cerda, let's play a game. - What are you doing?
Regarde, on va s'amuser à un petit jeu, là.
you doing all right 50
doing okay 34
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
doing okay 34
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
you don't want to talk to me 24
you did 4907
you don 159
you don't 4631
you do 5232
you did it 1578
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
you don't want to talk to me 24
you did 4907
you don 159
you don't 4631
you do 5232
you did it 1578
you don't understand me 29
you don't have to 1176
you don't understand 2732
you don't have to worry 197
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't believe me 569
you don't know anything 267
you don't mean that 235
you don't have to 1176
you don't understand 2732
you don't have to worry 197
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't believe me 569
you don't know anything 267
you don't mean that 235