English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / A bunch of times

A bunch of times tradutor Português

209 parallel translation
- A bunch of times.
- Uma série de vezes.
I've been through Heber a bunch of times.
Passei por Heber montes de vezes.
- A bunch of times.
- Uma data de vezes.
That guy punched you a bunch of times.
Aquele indivíduo que te socou um monte de vezes.
Vega. I scanned it a bunch of times at Arecibo.
Explorei-a umas quantas vezes em Arecibo.
No. I saw the movie a bunch of times, though.
Não, mas já vi o filme uma data de vezes.
- No. - We've talked a bunch of times.
Falámos uma data de vezes.
We chartered a boat a bunch of times.
Alugámos um barco imensas vezes.
I called her a bunch of times. She never called me back.
Liguei várias vezes, mas ela não atendeu.
After I saw you at the video store and you asked me to call you... I called you a bunch of times and I never heard back from you, again.
Depois do encontro no clube de vídeo, e de me teres dito para ligar, telefonei-te várias vezes, mas voltaste a não dar notícias.
Yeah, she saved my life a bunch of times! Plus, she's hot. It's her or us.
Então... querem se unir e dominar Sunnydale?
The woman who married a bunch of times and killed herself when you were 13?
A mulher que se casou imensas vezes e que se matou quando tinhas 13 anos?
This guy Ronnie Dobbs, he's been arrested on TV a bunch of times.
Este gajo Ronnie Dobbs, ele já foi preso na tv por diversas vezes.
Icalled there a bunch of times.
Já liguei uma data de vezes.
And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of my head like Daffy Duck.
... e a caçadeira dispara pela culatra. A minha cara roda várias vezes, fico com a cabeça ao contrário como o Daffy Duck.
I've actually met you a bunch of times.
Já nos vimos algumas vezes.
I saw Titanic a bunch of times.
Eu vi o "Titanic" um monte de vezes.
I tried to call you a bunch of times.
Tentei-te ligar várias vezes.
I called a bunch of times, he's not picking up the phone.
Liguei umas poucas de vezes, não atende o telefone.
Dennis hit him a bunch of times with his gun.
O Dennis bateu-lhe diversas vezes com a arma
You know, you lose weight and then you put back on weight and then you call them a bunch of times and you try and email and then they move or they change their email but that's just love.
Perde-se peso... e recupera-se... E depois ligamos-lhes um monte de vezes, depois mandamos-lhes e-mails, elas mudam-se ou mudam de e-mail, mas o amor é assim.
It happened a bunch of times after that.
Aconteceu um monte de vezes, depois daquilo.
It happened a bunch of times after that. One minute, he'd be one place, the next thing he knew, he was someplace else.
Isso aconteceu algumas vezes depois daquilo, Num minuto estava num lugar, e a a seguir só sabia que já estava noutro.
I tried calling you a bunch of times You didn't answer your phone
Tentei ligar-te um monte de vezes, e não atendeste o telefone.
Guy got popped a bunch of times, once in the head.
Foi atingido por várias balas, sendo pelo menos uma na cabeça.
- You hit the log, like, a bunch of times, man.
Acertaste-lhe algumas vezes.
Take these numbers she wrote down a bunch of times.
Por exemplo estes números que ela escreveu um monte de vezes.
Arrested a bunch of times for suspected DWI and marijuana possession.
Preso algumas vezes... por suspeita de conduzir bêbado e posse de maconha.
This really hot guy swimming near me touched my leg a bunch of times.
Um tipo muito atraente que estava a nadar junto a mim tocou na minha perna algumas vezes.
A bunch of times, really.
Uma data de vezes.
I've seen Meg do this a bunch of times.
Vi a Meg fazer isto muitas vezes.
I have... a bunch of times.
Eu já tive várias.
But do it a bunch of times cos they don't always die the first time, like Jake.
Mas fá-lo muitas vezes, ok? Porque eles nem sempre morrem á primeira, como o Jake.
We've already done it there a bunch of times.
Já fizemos sexo lá um monte de vezes.
First you sneeze a bunch of times, but then you're pretty much cured.
Primeiro, espirras algumas vezes, mas depois ficas curado.
He was here a bunch of times between'88 and'96.
Esteve cá uma série de vezes entre 1988 e 1996.
I have been here a bunch of times, so I know where everything is. Know everybody's names. If you need to know somebody's name, just ask me.
Já estive aqui muitas vezes sei onde fica tudo e sei os nomes de toda gente.
Oh, baby, I've finished it a bunch of times.
Querido, acabei-o muitas vezes.
Looks like he dialed these two numbers a bunch of times... on November thirtieth 1997.
Ele marcou estes dois números uma série de vezes, a 30-11-97.
"Oh, my God" a whole bunch of times really fast like that?
"oh, Meu Deus" um monte de vezes assim tão rápido?
A lot of times the mixed kids... they come out all mixed-up, a bunch of mixed nuts.
Dá-se muito as crianças mestiças ficarem desnorteadas de não saberem o que são.
- A bunch of assholes, but we've had good times here, Pink.
São um bando de idiotas, mas nós temos que pensar que vivemos óptimos momentos aqui, Pink.
You wanna get shot a whole bunch of times?
Queres ser baleado muitas vezes?
A whole bunch of times.
Uma data de vezes.
Most times, they're a bunch of half-literate, middle-aged women who only tell you stuff they wish would happen to them.
A maioria das vezes são mulheres de idade amadurecida, semianalfabetas, que só Ihe dizem coisas... que desejariam lhes ocorressem.
We did it a bunch of times.
Já o tínhamos feito várias vezes.
The Catholics are plotting the Dutch are a bunch of bastards and the French are ten times worse and there's no money
Os católicos conspiram. Os holandeses são uns anormais. Os franceses ainda pior e não há dinheiro.
- A bunch of times.
- Muitas vezes.
You said that a bunch of times.
Disseste-o muitas vezes.
Make bunch of phone calls, that magnifies my explosion 100 times
Faço umas chamadas e isso aumenta a minha explosão 100 vezes.
There are times that you know. I'm not gonna be a campus cop to a bunch of snob rich kids.
Não quero ser um segurança para um bando de riquinhos nojentos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]