English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Ada

Ada tradutor Português

758 parallel translation
Why, Ada here never spoke a word to me for the first 10 years we was married and them was the happiest 10 years of my life.
Ora, aqui a Ada nunca me dirigiu a palavra durante os primeiros 10 anos em que estivemos casados, e esses foram os 10 anos mais felizes da minha vida.
Ada.
Ada.
It looks to me like Dude and me we is gonna raise us about a bale an acre because the way I feel now, Ada, it's just like I used to feel every spring.
Parece-me que o Dude e eu vamos cultivar à volta de um fardo, porque a forma como me sinto, Ada, é como me sentia todas as Primaveras.
Ada, you know what I...
Ada, sabes o que...
- Well, Sister Ada I am glad to see you looking so fine.
- Bem, Irmä Ada estou contente por vê-la täo bem.
I guess he must be about 20 now, ain't he, Ada?
Acho que tem à volta de 20 anos, näo é, Ada?
- You remember Ada, don't you?
- Recorda-se da Ada? - Claro.
How many, Ada?
Quantos, Ada?
- Hallelujah, Sister Ada.
- Aleluia, Irmä Ada.
Ada, Sister Bessie's got herself a whole mess of money.
Ada, a Irmä Bessie tem uma grande quantia de dinheiro.
You know, Ada, why, Sister Bessie is just like...
Sabes, Ada, a Irmä Bessie é como...
You know, Bessie, Ada and me's mighty proud of you and Dude and that automobile.
Sabes, Bessie, a Ada e eu estamos muito orgulhosos de ti e do Dude e daquele automóvel.
You know, Ada $ 800 to a lot of poor folks would be a whole heap of money, but not to Sister Bessie.
Sabes, Ada oitocentos dólares para muita gente pobre seria uma grande quantia, mas näo para a Irmä Bessie.
You know, they're figuring on taking Ada and me to the poor farm.
Eles estäo a planear levar-me a mim e à Ada para o asilo.
I'll bet Ada wishes she could be us, so she could stay all night in a hotel.
Aposto que a Ada queria estar no nosso lugar para passar a noite num hotel.
- You know, I betcha Ada won't believe me when I tell her.
- Aposto que a Ada näo vai acreditar quando lhe contar.
I'm sorry, Ada.
Lamento, Ada.
Ada and me is liable to be going away pretty soon and there wouldn't be nobody here to look after Ellie May.
A Ada e eu näo devemos ficar por cá muito mais tempo, e näo vai haver ninguém para cuidar da Ellie May.
Go on, Ada, get him a drink of water.
Vamos, Ada, traz-lhe um copo de água.
Ada, Ada, get Mr. Payne a glass of water.
Ada, traz um copo de água ao Mr. Payne.
Well, that's all right, Ada.
Bem, näo faz mal, Ada.
Hi, Ada.
Olá, Ada.
Come on, come on, Ada.
Vamos, vamos, Ada.
I saw him down the road and fixed it so you and Ada can stay here, for six months anyway.
Falei com ele e consegui que tu e a Ada fiquem aqui, durante seis meses.
You keep after him, Ada.
Tome conta dele, Ada.
If snuff's gonna help you get Jeeter to work, Ada, get all you want.
Se ajudar a fazer com que o Jeeter trabalhe, compre o que quiser.
Ada, Ada, you know what I'm gonna do?
Ada, Ada, sabes o que é que vou fazer?
And look at that sky, Ada.
E olha para aquele céu, Ada.
Well, never mind, Ada.
Não faz mal, Ada.
- That's right, Ada.
- Exactamente, Ada.
Ada!
Ada!
- Hello, Ada.
- Olá, Ada.
Oh, well, never mind.
Não faz mal, Ada.
- What is it, Ada?
- Que foi, Ada?
- Ada wasn't much good at coffee.
- A Ada não sabia fazer café.
Still, Ada will be a tower of strength in the tank corps canteen.
A Ada vai ser um pilar de força na cantina dos blindados.
Hello, Ada.
Olá, Ada.
I hope you suffer for every tear my mama cried! And you and your money can rot in hell!
ada lágrima da mãezinha trará dor e fome, e o senhor vai apodrecer no seu dinheiro.
These hallowed walls, indeed many of these faces, have looked upon Modjeska, Ada Rehan and Minnie Fiske.
Estas paredes, aliás, muitas destas caras, contemplaram Modjeska, Ada Rehan e Minnie Fiske,
This fan belonged to Ada Rehan.
Este leque pertenceu a Ada Rehan.
Ada, come see who's here.
Ada! Vem ver quem aqui está!
His wife? And his daughter, Ada?
O cadáver de Mahara não foi encontrado.
We know Princess Ada is dead. It is she!
Sabemos que a princesa Hada está morta.
She is Ada.
Mente! Esta é Hada.
Ada, daughter of the deposed Maharaja.
- Embarcou clandestinamente no "Young India".
- No, Ada, it's too dangerous.
- Não, Hada, é muito perigoso.
HENNING KRISTLANSENdff art director costumes : ERIK AAES ADA SKOLMEN sound :
HENNING KRISTLANSEN figurinos :
ERIK JENSEN music :
ERIK AAES ADA SKOLMEN som : ERIK JENSEN música :
Ada!
Ada...
Ada!
Não, Hada, não insistas.
Ada, don't be rash.
Hada, isso é loucura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]