Aster tradutor Português
175 parallel translation
My exec, Lady Aster.
O meu executivo, Lady Aster.
With a name like Aster, it was bound to.
Com um apelido como Aster, estava amarrado de pés e mãos.
Aster comes for me at 5 : 30.
Aster vem buscar-me às 5 : 30.
Marla Aster?
Marla Aster?
Don't screw around, Esther.
Não brinques comigo, Aster.
Frank, how come you and Esther never had kids?
Franck, porque é que tu e a Aster nunca tiveram filhos?
Let us say you are running a race and you suspect the opposing team has a member who is f aster, stronger more big-time than yourself.
Digamos que está numa corrida e suspeita que a equipa rival tem um membro que é mais rápido, mais forte e mais importante que você.
- Aster-- - Shut up. I know!
Cala-te, eu sei!
Aster, risk. Aster, risk.
Áster, isco.
There you are, you little star aster.
Aqui estás tu pequena Asteraceae Estrela!
I could run f aster than this.
Posso correr mais rápido do que isto.
I could run f aster than this.
Eu corro mais rápido!
You're listening to Aunt Aster's sex answers,
"Vocês estão ouvindo'Falando de sexo com a Tia Áster'."
I went to the Aster Art once.
Eu fui ao Aster Art uma vez.
So, if you don't mind, I think I might go and tend my Aster oblongifolius.
Então, se não se importar, vou tratar da minha Aster oblongifolius.
- Good night, Aster.
- Boa noite, Aster.
I need nga to send me aster data.
Preciso que a NGA me envie os dados do satélite Aster.
- If dislike is the opposite of like, Is disaster the opposite of aster?
Se desgostar é o oposto de gostar... desastre é o oposto de "astre"?
Uh, clearly you're not feeling the aster. What's wrong?
Claramente não estás a sentir o "astre".
- I'm fine. Feeling the aster.
Estou bem, estou a sentir o "astre".
Hey, disaster averted... Feeling the "aster".
Desastre evitado, o sentimento é bom.
William Backhouse Aster.
- William Backhouse Aster.
- Aster Corps.
- Aster Corps.
Your company, Aster Corp, is running tests on my son- - why?
A tua companhia está a fazer testes com ele. Porquê?
Aster Corps has been interested in Jake since he was born.
- Temos estado interessada no Jake desde que nasceu.
When I looked into it, I found out that Mobius was a front for Aster Corps.
- Quando os pesquisei, vi que era um nome de fachada para Aster Corps.
Aster Corps?
- A Aster Corps?
How is it exactly Aster - has such sway with them?
- Por que a empresa dela terá este poder?
A man from Aster Corps.
Um homem da Aster Corps.
Aster Corps.
A Aster Corps.
The exhibit, the video wall, it's sponsored by the same group that donated the Beta-tablets to Board Care, Aster Corps.
A exposição a parede de vídeo é patrocinada pelo mesmo grupo que doou os tablets ao lar de acolhimento, a Aster Corps.
People from Aster Corps have been calling, people I've never even heard of.
Estou a receber chamadas da Aster Corps, de gente que nem conheço.
I know you're working for Aster Corps.
Sei que trabalhas para a Aster Corps.
This painting was stolen the same night that the Aster Museum finally unveiled it to the public.
O quadro foi roubado na mesma noite em que o Museu o expôs ao público.
Well, you're gonna take that back to the Aster Museum first thing in the morning.
Vai devolver isso ao Museu Aster, de manhã cedo.
It was delivered by courier to the head of the Aster Museum of Modern Art.
Foi entregue por estafeta ao director do Museu de Arte Moderna de Aster.
Um, hey, did you have Mr. Aster for geometry class?
Olha, tiveste o Sr. Aster na aula de geometria?
I had evidence that Aster Corps faked your daughter's death.
Tinha provas da encenação da morte da sua filha.
When I went to the police to tell them, the people from Aster Corps made me sound crazy.
Fui até à polícia. Eles fizeram parecer que eu estava maluco.
At Aster Corps, we don't just wait for the future to happen, we think about it every day- - when we create the energy that powers the world, when we ship our products to the four corners of the globe.
Na Aster Corps, não esperamos o futuro acontecer. Pensamos nele, todos os dias. Quando criamos a energia que movimenta o Mundo.
Aster Corps premier shareholders want to hear from the guy with the Midas touch.
Os accionistas da Aster Corps querem ver... o homem com o toque de Midas.
Wait, we sold our company to Aster Corps for $ 42 million.
Vendemos a nossa empresa para a Aster Corps... por 42 milhões de dólares.
Mate, your algorithms reinvented Aster Corps'entire customer-facing business.
Amigo, os seus algoritmos reinventaram... todos os negócios da Aster Corps.
That's why I can't let Aster Corps have it.
Por isso não posso deixar a Aster Corps possuí-la.
Aster Corps.
Aster Corps.
Aster Corps?
- Aster Corps?
He was hired by a lawyer who works for a firm whose primary client is Aster Corps.
Foi contratado por um advogado de uma empresa, cujo principal cliente é a Aster Corps.
Call him, Esther.
Liga-lhe, Aster.
Aster, come Come here,
Vem aqui.
_
EXPOSIÇÃO POSSÍVEL GRAÇAS À GENEROSIDADE DA ASTER CORPS
Aster Corps.
- A Aster Corps.