Big bob tradutor Português
132 parallel translation
You know, uh, Big Bob'd get pretty pissed off if he found out you were smoking in his newly renovated'88 Airstream.
O "Big Bob" vai ficar furioso... Se descobre que andas a fumar na sua renovada roulotte de 88.
Well, fuck Big Bob too.
Então o Big Bob que se vá foder também.
He's Big Bob, all right?
Ele é o "Big Bob"! Certo?
Is Big Bob home?
O "Big Bob" já está em casa?
I happen to be the guest of Big Bob Gebhardt,
Sou convidada do Grande Bob Gebhardt,
Big Bob said it would be ok.
- Bob disse que podia vir. - Verdade?
[Big Bob] Uh, yeah, this is Bob Carsey.
Aqui Bob Carsey.
Big Bob is back in action.
O Big Bob está de volta à acção!
They're out on the Flemish Cap. I got it straight from big Bob Brown.
Estão no Cabo Flemish, disse-me o Big Bob Brown.
And there he is now, big Bob-o himself.
Wah E lá ele é agora oh, Bobbo Grande, ele próprio!
I'm not a resident, so I'm not going to your lame-ass seminar so in essence there, Big Bob, there's really nothing you can do to me at all, is there?
Não sou Residente, por isso não vou ao seu seminário de treta por isso, na verdade, Big Bob, não há nada de nada que me possa fazer, não é?
All this time I thought that you were some kind of parasitic creature who lived shoulder-deep inside Big Bob's colon.
Sempre pensei que fosse um qualquer parasita que vivia dentro do cólon do grande Bob.
Just yesterday morning, I somehow managed to hack into your voicemail and change the outgoing message to "Hi, this is Big Bob."
Ainda ontem de manhã arranjei forma de piratear o seu voicemail e mudar a mensagem para "Olá, daqui é o Big Bob".
Say, you'll get a big kick out of old Bob French.
Ouve, vais aprecisr muito o Bob French.
Right now, for example, youre on the Pacific Ocean, in a bungalow, and Bob St. Clare is trying to make his big move on you.
Agora! Por exemplo,... você está no Pacifico, num "bungalow" e Bob St. Clare está a tentar conquistá-la.
Bob Blair, the big operator from Princeton.
Bob Blair o espertalhão de Princeton.
This beautiful city, of which Bob is so justly proud. - Has hoisted up her skirt so that the big time boys from the big crime syndicates have her.
Esta bela cidade, da qual o Bob tanto se orgulha, abriu as pernas, por isso, os grandes cabecilhas das grandes organizações criminais tomaram-na.
You're big time, aren't you, Bob?
Achas-te muito importante, não é, Bob?
Bob likes a big room, sir.
Bob gosta de coisas grandes, senhor.
Bob bought a big house in Pacoima.
O Bob nós comprou uma casa grande em Pacoima.
Bob, we're in big trouble on BST.
Bob, estamos em sarilhos com a BST.
But then, who would have expected it at bob's big boy?
Mas quem esperaria isso do grandalhão do Bob?
Bob made such a... big deal out of my wearing his mother's.
Bob fez uma... bela proposta para que eu usasse o da mãe dele.
- Sideshow Bob really fills his shoes with big ugly feet.
O Ajudante Bob calça os seus sapatos com grandes e feios pés.
And with Dr Marvin is Bob Wiley who is a patient and obviously a big fan of Baby Steps therapy.
E com o Dr Marvin está Bob Willey que é um paciente e certamente um grande fã da terapia Passos de bebê
Bob's Big Boy with fries, extra cheese, maybe a little bacon.
O Bob " s Big Boy com batatas fritas, queijo extra e talvez bacon.
And now, let's give a big Fort Springfield welcome... to Mr. Bob Hope!
E agora um grande aplauso de boas-vindas ao Mr. Bob Hope.
- Big day, Bob.
- Grande dia, Bob.
Uncle Bob's a big softie when you got to know him.
O Tio Bob é um grande coração quando se o passa a conhecer.
- Wait a second! Bob is a big boy.
Espera aí, Anthony.
You are a big old shit bag, ain't you, Bob?
És um grande saco de merda, não és, Bob?
Them's some big ugly fuckin'teeth you got, Bob.
Tens uns dentes grandes e feios, Bob.
- I thought you were Bob. - I am Bob, Big Bob.
- Pensei que você era o Bob?
I don't think my big brother, Bob Bobalooba, the Big Banana, is "mis-splaining" how things work around here.
Não creio que o meu irmão mais velho, Bob, o grande banana, tenha acabado de explicar como funcionam as coisas por aqui.
What do you do now, White Boy Bob, outside of shoot your big mouth off?
Então o que é tu fazes, para além de abrires a boca?
Our bread and butter, the big cheese, the top banana has vamoosed.
Olá a todos. Bob também diz olá.
The big moosie slobbering all over me, that was Bob.
O grandalhão a choramingar, era o Bob.
Big day last night. Hoped to tell you. I picked the fragments of glass out of Bob Barrenger's actual head myself.
Eu mesmo tirei estilhaços de vidro... da cabeça de Bob Barrenger.
Bob "Big Butt" Towland had nothing to do with the kidnapping.
Bob "O Culón" Towland não teve nada que ver com o seqüestro.
The actual perp's name is Bob "Big Butt" Towland.
O nome do que o fez é Bob "O Culón" Towland.
And when Bob and Midge look at me with their big, dumb eyes...
E quando o Bob e a Midge olharem para mim, com aqueles olhos grandes e estúpidos...
Just Bob dragging in big, heavy garbage bags.
Apenas o Bob e levar os sacos do lixo grandes, pesados.
Hey, I don't know how this fits in your murder theory... but Bob's wearing an apron with guts all over it and holding a big carving knife.
Eu não sei como é que isto encaixa na tua teoria de homicídio... Mas o Bob está vestido com um avental com entranhas por todo lado e tem uma faca bem afiada.
Everybody says Bob's Big Boy has the best hamburgers.
Toda a gente diz que o "Bob's Big Boy" tem os melhores hambúrgueres.
Ask Bob's Big Boy.
- OK. Pergunta ao Bob Big Boy.
You know, Bob's thing doesn't have to be a big thing.
A dedicatória ao Bob não tem de ser uma grande coisa.
Probably because you do things like show up the Chief of Medicine, when anybody who's been in a room with Bob Kelso for two minutes knows how big an ass he is.
Pois, provavelmente porque tu fazes coisas tipo promoveres o Director de Medicina. quando, qualquer pessoa, que esteja num quarto com o Bob Kelso mais de 2 minutos, percebe logo o asno que ele é!
I know this is completely inappropriate but my brother Bob is a big fan of yours.
Eu sei que é completamente inapropriado mas o meu irmão Bob é um grande fã seu.
The vice presidency, being famously described as not being worth a warm bucket of spit let's now hock a big loogie for Bob Russell.
A vice-presidência, famosamente descrita vamos saudar, com um grande escarro, o Bob Russell.
Big. Dr. Rachel Keyes and Bob?
Dra. Rachel Keyes e Bob?
Big boys don't cry there, Bob-O.
Rapazes crescidos não choram, Bob-O.
bobo 133
bobby 3758
bobbidi 25
bobbi 101
bobbie 24
bob dylan 22
bob's your uncle 27
bob lee 42
bobby singer 16
bob marley 16
bobby 3758
bobbidi 25
bobbi 101
bobbie 24
bob dylan 22
bob's your uncle 27
bob lee 42
bobby singer 16
bob marley 16