English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Buy me a drink

Buy me a drink tradutor Português

527 parallel translation
Now you'll do a lot better for yourself if you come over and buy me a drink.
Seria melhor para si se me pagasse uma bebida.
Then you can buy me a drink, huh?
- Gostei. - Óptimo.
Come on, Homer, buy me a drink.
Vamos, Homer, paga-me uma bebida.
- You can buy me a drink at your wake.
- Pode pagar a bebida em seu funeral.
Rube, buy me a drink, will you?
- Rube, toma uma pinga, queres?
Like, " Hello, buy me a drink?
Do género " Olá, paga-me uma bebida?
- I wonder if you'd buy me a drink.
- Queria saber se me paga uma bebida?
But you can buy me a drink if you want to.
Mas pode oferecer-me uma bebida. se quiser.
Buy me a drink, cowboy?
Convida-me a um trago, vaqueiro?
Don't buy me a drink, Phillips.
Não me pagues uma bebida, Phillips.
I think I'll let you buy me a drink.
Parece-me que o vou deixar pagar-me uma bebida.
Will you buy me a drink?
Paga-me uma bebida?
Buy me a drink?
Pagas-me uma bebida?
Could we declare a truce long enough for you to buy me a drink?
Podemos pedir uma trégua para você me pagar um drinque?
Oh. It's enough to buy me a drink in Germany.
Isto chega ao menos para um copo na alemanha.
Do you buy me a drink?
Convida-me para uma cerveja xerife?
I'll tell you what. If you'll buy me a drink... you can sleep on the floor.
Fazemos assim, se me pagar uma bebida, pode dormir no chão.
- Buy me a drink.
- Pagas-me uma bebida?
I thought we came here to buy me a drink.
Pensei que vínhamos cá para me pagares um copo.
Buy me a drink, Arthur.
Paga-me uma bebida, Arthur.
Jack! Buy me a drink, will you?
Paga-me uma bebida, está bem?
Come on, buy me a drink.
Vá lá, paga-me uma bebida.
Your book says so. Please, buy me a drink.
É o que diz o teu livro.
Buy me a drink over there.
Por favor, paga-me uma bebida. Paga-me uma bebida ali.
- Buy me a drink, darling?
- Pagas-me uma bebida, querido?
Let me buy you a drink, Lieutenant.
Deixe-me comprar-lhe uma bebida, tenente.
- Buy him a drink for me, will ya?
- Paga-lhe uma bebida por mim.
The Kid asked me to buy you a drink.
- Sim. O... o Kid pediu-me para lhe pagar uma bebida.
I offered to buy you a drink.
- Não me ouviu? Eu o convidei.
I'm Jack Ferriman. I was wondering if I could buy you a drink.
Chamo-me Jack Ferriman e queria pagar-lhe um copo.
- Enough already, buy me a drink.
É para já.
Aren't you even gonna let me buy you a little drink for old times?
Nem me vai deixar pagar um drinque pelos velhos tempos?
If you buy me a fresh drink, I'll tell you about the figures.
Se me comprar um trago, contarei-te os números.
Let me buy you a drink. You're entitled to one.
Deixe-me oferecer-lhe uma bebida.
Let me buy you a drink, Mr. Hirsh.
Deixe-me oferecer-lhe uma bebida, Mr. Hirsh.
You were just about to buy me a drink, weren't you?
Estavas prestes a pagar-me uma bebida, não é?
Let me buy you a drink.
Deixa-me oferecer-te uma bebida.
Mr. Denton, maybe you'd let us buy you a drink.
Sr. Denton, permita-me que lhe ofereça uma bebida.
- You'd like to buy me a drink?
É verdade.
I'll get cleaned up, then I'll buy you a drink.
Vou lavar-me e depois pago-te uma bebida.
But you wouldn't let a man buy you a drink if you couldn't buy him one back.
Obrigado, mas não posso deixar que me ofereça uma bebida, sem poder oferecer-lhe outra. Claro que não.
Let me buy you a drink.
- Vou oferecer-lhe um aperitivo...
Buy other girls a drink You'll find love for the price of a mink
Retoma a tua liberdade e escolhe outra Encontrarás o amor pelo preço de um vison e esquecer-me-ás.
Let me buy you a drink.
Deixe-me pagar-lhe uma bebida.
Let me buy you a drink.
Um homem que joga golfe como você, como podemos manter a sua escola de fora? Deixe-me pagar uma bebida.
I am Meng Tung-shan, let me buy you a drink.
Sou Meng Tung-shan, deixe-me pagar-lhe uma bebida.
Maybe you could tell me if a man could buy himself a drink in there.
Talvez possas dizer-me onde um homem pode comprar uma bebida aqui.
Would you think it naughty of me if I offered to buy you a drink?
- Será atrevido dar-lhe uma bebida?
Allow me to buy you, your first drink in Leon's cafe. - Champagne!
Permita-me comprar-lhe a sua primeira bebida no café do Leon.
- Let me buy you a drink.
- Pago uma bebida para você.
Let me buy you a drink.
Deixa-me pagar-te uma bebida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]