Chief wiggum tradutor Português
69 parallel translation
Police Chief Wiggum... will give us an update on our graffiti problem.
O chefe da polícia Wiggum... vai-nos dar notícias sobre o nosso problema dos graffitis.
We now go to Police Chief Wiggum at City Hall.
Agora vamos ouvir o chefe da policia que se encontra... na câmara da cidade.
Chief Wiggum, you honor us with your presence.
Chefe Wiggum, a sua presença é uma honra.
- Chief Wiggum?
- Chefe Wiggum?
Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits.
Chefe Wiggum, eu sou apenas a voz dos espíritos.
There was more dumb luck today... when Police Chief Wiggum foiled a bank holdup... without even trying.
Hoje tivemos mais sorte... do que quando o chefe de polícia Wiggum impediu o assalto ao banco... Sem sequer tentar.
Chief Wiggum, Archbishop McGee, distinguished guests I'm pleased to dedicate this warning system.
Chefe Wiggum, Arcebispo McGee, distintos convidados... É com honra que inauguro este sistema de aviso.
Chief Wiggum, you've been around.
Chief Wiggum, você tem andado por aí...
Chief Wiggum, could you hand me... that little black book?
Chefe Wiggum, pode passar-me esse pequeno livro preto?
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
Todas as tardes, no Moe, o Chefe Wiggum, o Director Skinner, o Apu e eu juntávamo-nos para cantar.
[Homer's Voice] The next day, we started auditioning for Chief Wiggum's replacement.
No dia seguinte, iniciámos as audições para substituir o Chefe Wiggum.
Doctor Doolittle is Chief Wiggum.
O Dr. Dolittle é o Chefe Wiggum!
Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
Gilligan, o Comandante e o Chefe Wiggum.
Can we talk about Chief Wiggum? [Gagging Noise]
Podemos falar sobre o Chefe Wiggum?
Dispatch, this is Chief Wiggum back in pursuit of the rebelling women.
Daqui fala o chefe Wiggum de novo a perseguir as rebeldes.
- Chief Wiggum, how'd you ever get these tickets?
Chefe Wiggum, como conseguiu os bilhetes?
- Chief Wiggum, is this a bust?
- Chefe Wiggum! Vai prender-me?
You be Carl Reiner, and I'll be Police Chief Wiggum.
Você faz de Carl Reiner e eu serei o chefe de polícia Wiggum.
Listen, why don't you play Carl Reiner, and let me play Police Chief Wiggum.
Por que não faz você de Carl Reiner e eu sou o chefe de polícia Wiggum?
Now let's talk to Police Chief Wiggum.
Vamos falar com o Chefe da Polícia Wiggum.
Hey, Chief Wiggum, what are you doing?
Chefe Wiggum, o que está a fazer?
Huckleberry Hound? Chief Wiggum? Yogi Bear?
Huckleberry Hound, Chefe Wiggum, Yogi Bear.
There was Police Chief Wiggum's father, Iggy Wiggum.
Havia o pai do Wiggum, o Chefe da Polícia, Iggy Wiggum.
We now go live to Evergreen Terrace, where I'm informed that former police chief Wiggum has captured the Beer Baron.
Vamos agora em directo para Evergreen Terrace, onde me informam que o antigo chefe da Polícia, Wiggum, capturou o Barão da Cerveja.
You know, maybe Chief Wiggum is right.
Sabes, talvez o Chefe Wiggum tenha razão.
First, a gritty crime drama starring Springfield's beloved Police Chief Wiggum.
Primeiro, um drama policial com o Chefe Wiggum, de Springfield.
Chief Wiggum is here to clean up this crime dump.
O Chefe Wiggum veio para limpar este antro de crime.
Well, he won't feel so big if he messes with Chief Wiggum, P.I. Again.
Não se sentirá tão grande se se meter de novo com o Chefe Wiggum.
Chief Wiggum P.I. Will return right now.
Chefe Wiggum, detective privado, vai voltar imediatamente.
- It's me, Chief Wiggum!
- Sou eu, o chefe Wiggum.
As we speak, Chief Wiggum is tracking down those little squealers... using the latest in crime-fighting technology.
Neste momento, o chefe Wiggum está a localizar estas pestes, usando a mais recente tecnologia no combate ao crime.
Oh! Chief Wiggum.
Chefe Wiggum.
Chief Wiggum, can you drive me to school?
Chefe Wiggum, pode levar-me?
Mr. Mayor, you've been unflinching in your support of Chief Wiggum.
Sr. Presidente, o seu apoio ao Chefe Wiggum é inabalável.
Chief Wiggum! Homer and I are innocent!
Chefe Wiggum, o Homer e eu estamos inocentes.
Oh, like, I'm gonna kick Chief Wiggum in the groin.
Como se eu fosse dar um pontapé nos tomates ao Chefe Wiggum.
Chief Wiggum, uh, do you have a statement? Uh, yes.
Chefe Wiggum, tem alguma declaração a fazer?
Chief Wiggum, my daughter is innocent until proven guilty.
Chefe Wiggum, a minha filha é inocente até prova em contrário.
Chief Wiggum, we're just like you policemen.
Chefe Wiggum, nós somos como vocês.
Yes, Chief Wiggum.
Sim, Chefe Wiggum.
Oh, yes, Chief Wiggum.
Sim, Chefe Wiggum.
Rise and shine, Chief Wiggum.
Toca a levantar, Chefe Wiggum.
Chief Wiggum, wanna be my buddy?
Chefe Wiggum, quer ser o meu parceiro?
How's chief Wiggum?
Como está o chefe Wiggum?
I'm not Yetiman, Master Mohawk, Chief Wiggum,
Não sou o Yeti, o Mestre Mohawk, o Chefe Wiggum, o Eskimo Pie, o Grande Norte Branco nem o Pele-Vermelha de Washington.
Chief Wiggum! I remember seeing you...
Chefe Wiggum, eu lembro-me de o ver ontem à noite...
Like why did Marge lie to Chief Wiggum about how she got that black eye?
Porque é que a Marge mentiu ao Chefe Wiggum sobre o olho negro?
Chief Wiggum.
Chefe Wiggum.
What's the mood there, Chief Clancy Wiggum?
Como estão os ânimos aí, Chefe Clancy Wiggum?
Chief Wiggum!
- Quem está aí?
I think I speak for myself, Comic Book Guy and Bumblebee Man when I say, I blame Chief Clancy Wiggum!
Acho que falo por mim, pelo tipo da BD e pelo homem zangão quando digo que a culpa é do Chefe Wiggum.
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98
chief kang 34
chief inspector 370
chief of staff 30
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98
chief kang 34