Cleaned tradutor Português
4,207 parallel translation
On my way to find an open cell in C block until D gets cleaned up.
Vou procurar uma cela aberta no bloco C, até o D ser limpo.
After a very touching reunion, I was out in the garage having a reunion with something to that time now I'd owned ten years, and that was a 1972 Harley-Davidson Wide Glide. Within a few days, my dad and I, we had it out of the mothballs, we had it cleaned up, we had it all put back together, and we knew we were gonna have to fix the rear brake for the mechanical knee. So we extended the brake pedal, we put overload springs on it, my dad welded a stirrup on that pedal, where my foot would sit on the brake all the time.
Depois de um encontro emocionante, estava na garagem tendo uma reencontro no transcurso de alguns dias com meu pai a limpamos e a pusemos em movimento e nós sabíamos que teríamos que fixar o freio traseiro para o joelho mecânico assim que desmontamos o pedal de freio, colocamos molas mais duras meu pai soldou uma plataforma onde meu pé se apoiava o tempo todo as novas molas compensavam o peso da perna e a idéia era : quando movia empurrava a perna, que empurrava o freio, e a moto parava...
Make sure that place is cleaned out.
Certifica-te de que a casa está limpa.
Let's go get you cleaned up.
Vamos limpar isso.
And then she got all cleaned up, and she came and she made it real clear to us she didn't want us selling no magazine subscriptions to her little sister.
E ela chegava limpa, e deixava-nos bem claro que não queria que vendêssemos assinaturas de revistas para a irmã mais nova.
And the van needs to be cleaned up.
E a carrinha tem de desaparecer.
I cleaned your room, cooked, and brought you food.
Eu limpei o teu quarto, cozinhei, e trouxe-te comida.
Yeah, I tried to get cleaned up.
Tentei limpar-me.
First of all, the cow's udder must be cleaned thoroughly.
Primeiro que tudo, o úbere da vaca deve ser bem limpo.
Let me take a look at this cleaned-up video.
Deixa-me dar uma vista de olhos nesse vídeo.
The safe house is being cleaned.
Estão a limpar o esconderijo.
Problem is, whoever killed Castigan cleaned out his files.
O problema é que, quem quer que tenha matado o Castigan, limpou os ficheiros dele.
The landlord said he dropped by on a Monday and the place had been cleaned out.
O proprietário disse que ele foi lá numa segunda-feira e o lugar tinha sido limpo.
So, they cleaned all that stuff out of there and had a talk with James.
Assim, eles limparam tudo aquilo e tiveram uma conversa com o James.
What about the Interpol team who cleaned the apartment?
E equipa da Interpol que limpou o apartamento?
Let me get cleaned up.
Deixa-me ir arranjar.
Third, but I cleaned it off the day before yesterday.
- Terceira. Mas, limpei no dia antes de ontem.
I was hoping to get that cleaned up before you saw it.
Eu queria limpar aquilo antes que tu visses.
We're just gonna get this cleaned up.
Íamos limpar isto.
A lot of meth in my neck of the woods. I'd like to see it cleaned up.
Muita metanfetamina no meu quintal que eu gostava de limpar.
I do know who cleaned out Kruger's bank accounts.
Eu sei quem é que limpou as contas do Kruger.
Anyways, cleaned up.
Enfim, tomei um banho.
Damn it, I just cleaned in here.
Raios, acabei de limpar aqui.
Innocence Now account was cleaned out this morning.
A conta da'Inocência Já'foi toda sacada esta manhã.
Cleaned up after himself.
Limpou tudo sozinho. Não há impressões digitais.
Any chance Max could have cleaned them out himself?
Alguma chance do Max ter limpo sozinho?
I just went straight to the vault, and I cleaned it out.
Fui directo ao cofre e esvaziei-o.
Two months ago, a Manhattan mutual truck was cleaned out.
Há dois meses, uma carrinha do banco Manhattan Mutual foi esvaziada.
I see that it's cleaned.
Asseguro-me que ninguém o faça.
Cleaned'em out.
Limpou tudo.
We cleaned up.
Limpámos tudo.
Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting?
Limpou as armas para o jogo de tiro de amanhã?
A place in a good school district, my record cleaned, a green card.
Uma vaga numa boa escola, o meu cadastro limpo e um Green Card.
We cleaned it out five or six years ago.
Limpamos, há 5 ou 6 anos.
The day after Jason died, those same people came back in, cleaned the place out, scrubbed it from top to bottom with bleach.
No dia após a morte do Jason, as mesmas pessoas voltaram e limparam completamente, o lugar com lixivia.
I thought you cleaned up that neo-Nazi problem a while back.
Vocês também. Vamos, filho. Pensei que tivessem resolvido os problemas com os neonazis.
Maybe he thinks he cleaned up enough.
Talvez tenha pensado que limpou o suficiente.
This wasn't a vehicle that was cleaned up.
Este não é um veículo que tenha sido limpo.
She cleaned out her bank account?
- Ela pôs a conta a zeros?
I'm, uh, I'm gonna get this cleaned up.
Vou desinfectar as feridas.
We need to talk to anyone who's cleaned the room.
Temos que falar com alguém que tenha limpo o quarto.
No, I just cleaned my craw.
Não, acabei de limpar o meu corpo.
My record cleaned, a green card.
O meu cadastro limpo e um "green card".
It's sweet of you to want to get cleaned up for Amy.
É simpático da tua parte quereres estar todo arrumadinho a Amy.
Whoever cleaned the cabin got rid of the car and destroyed the phone.
Quem quer que tenha limpo a cabana, livrou-se do carro e, destruiu o telemóvel.
LeBlanc may have cleaned up the kitchen, but he left a mess here.
O LeBlanc pode ter limpo a cozinha, mas deixou a confusão aqui.
I'm sure you cleaned thoroughly.
Tenho a certeza de que limpaste cuidadosamente.
Well, our last housekeeper, um, cleaned.
Ok, bem, a nossa última empregada limpava
Probably needs to be cleaned.
Se calhar, precisa de ser limpa.
When's the last time you cleaned?
Quando foi a última vez que limpaste o quarto?
I believe the firefighters initially contracted the virus when they cleaned the helmet, the friction activating some long-decaying Chitauri organism...
Penso que os bombeiros contraíram o vírus quando limparam o capacete. O atrito criou um organismo chitauriano de decomposição lenta.
clean 572
cleaning 155
cleaner 43
cleaners 18
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
clean yourself up 47
cleaning 155
cleaner 43
cleaners 18
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
clean yourself up 47