Clicks tongue tradutor Português
126 parallel translation
[Clicks Tongue] Anything else you want to show me?
Voce quer me mostrar algo mais?
[Clicks Tongue] But you know, then I say, why would you bother to go there last night if this guy's stuff is so bad?
Mas depois ponho-me a pensar... Porque se deu ao trabalho de lá ir ontem à noite, se as coisas deste tipo são assim tão más?
Piece of cake : [Clicks Tongue]
É canja.
Mmm! [Clicks Tongue]
Olha para o tamanho deles.
[Clicks Tongue] It was $ 1 1, 000.
Perdi 1100 dólares.
- ( Clicks tongue ) - Ooh!
- Ooh!
( clicks tongue )
Detesto a família toda dele.
- ( CLICKS TONGUE ) Tubby's back. I'm vapour.
O barrigudo voltou, Vou-me transformar em vapor.
[Clicks Tongue, Sighs] It's very intimidating.
És muito intimidante.
( CLICKS TONGUE ) No.
Não.
[CLICKS TONGUE] My dad, okay?
Do meu pai.
And he's protected by Zeus. [Clicks Tongue] Oh, no more.
Não acredito que meu filho tenha matado alguém a sangue frio.
If you toned up a little, you'd probably get a lot more action. [Clicks Tongue]
Se te tonificasses um pouco, eras capaz de ter mais acção.
- There was just something about Argyle I - - [Dog Barking ] [ Clicks Tongue] Understood.
Havia algo no Argyle que eu... compreendia.
I'm in there most of the day. [Clicks Tongue]
Estou lá grande parte do dia!
[Clicks Tongue] Could you just give me some kind of sign?
Podeis dar-me algum sinal?
[Clicks Tongue ] [ Bart] You put an ad in my vision?
Incluíste um anúncio na minha visão?
- You and Donna are going to lunch? - ( Clicks Tongue )
Tu e a Donna vão almoçar?
I'm Dinky. [Clicks tongue] Winks, that is.
Eu sou o Dinky. Winks, isto é.
( Clicks Tongue ) Boys, um - um, I realize that, uh...
Rapazes,
Get my drift, Big "D"? ( Clicks Tongue, Groans )
Estás a entender, D?
[clicks tongue]
[Clica] língua
[Clicks Tongue] Uh, you all work at The Handlebar too?
Eh, vocês também trabalham no Handlebar?
- [Clicks Tongue] Madonna.
É o meu irmãozinho.
Keep me out ofthe suicide note, huh? [Clicks Tongue] Thanks.
Não fales de mim no bilhete do suicídio.
Chose you? ( clicks tongue )
Escolheu-te?
( clicks tongue ) THERE GOES THE NEIGHBORHOOD.
Lá se vai a vizinhança!
I knocked over, like, ten that night. ( clicks tongue ) It's easy money. It was easy money for your drug dealer.
Se aquele sangue que está em tua casa é dela, estás metido numa grande alhada.
( clicks tongue ) It's easy money.
É dinheiro fácil.
[Clicks Tongue] Hey, there.
- Não consegues ouvir isso daqui!
I'm not sure if maybe he was hoping he heard it wrong, like I had said, "Dad, I'm gray." [Clicks Tongue]
Não sei se ele pensava que tivesse ouvido mal, como se eu tivesse dito, "Pai, sou um homem sensual."
[Clicks Tongue] Could you be more dramatic?
Podias ser mais dramático?
[clicks tongue] we already tried that. Okay, then, well, I am going to talk to a woman.
Então vou falar com uma mulher.
Listen, Ned you wouldn't happen to know where I could get some, uh... [clicks tongue]
Escuta, Ned por acaso sabes onde posso arranjar um...
You wouldn't happen to know where I could get some... [clicks tongue]
Por acaso sabes onde posso arranjar um...
Yeah, you know, horsey-horsey. ( Clicks tongue )
- Sim, tu sabes.
( Clicks tongue ) Right.
Pronto.
ARE THEY- - ( clicks tongue )
E elas estão... disponíveis?
( clicks tongue ) We've got bigger problems, Sam.
Temos problemas maiores, Sam.
[Clicks Tongue] I don't know.
Tentei pensar em alguma coisa.
[Clicks Tongue] I gotta hand it to you, Strife.
Temos que detê-lo.
[Clicks Tongue] How many times have I told those kids... not to play in the temple?
Quantas vezes disse a essas crianças... para não jogarem no templo?
[Clicks Tongue, Laughing]
VENDE-SE
[Clicks Tongue, Whistling]
Cortem tudo!
- [Clicks Tongue ] - [ Laughing] Are you always this demanding at work?
É sempre assim tão exigente no trabalho?
( clicks tongue )
- Salem?
( Clicks Tongue ) Oh, damn.
Raios.
( clicks tongue ) OH... I THINK WE ARE.
Oh, eu acho que somos.
I'll see you, Miss Viola, and, uh, you, too, Henry. [clicks tongue]
Bernie, não vou ter sexo no dia do Senhor.
( clicks tongue ) Close enough.
- Está lá perto.
Nice suit. ( clicks tongue )
Belo fato.