English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Crash cart

Crash cart tradutor Português

257 parallel translation
Polly, call Anesthesia and bring the crash cart!
Polly, chama os da Anestesia e traz o desfibrilador!
Code Blue! Get a crash cart in here, right away!
Enviem uma unidade de reanimação imediatamente.
WANT TO GET A RESPIRATORY TEAM UP HERE? GET A CRASH CART,
Chamo a equipa respiratória?
Where's that crash cart? !
Onde está o material de emergências?
- Code blue! Crash cart.
- Código azul!
- Crash cart coming in.
Carro de emergências.
Is the crash cart ready? Good.
Está tudo pronto para a reanimação?
We need this crash cart in Four.
Precisamos deste reanimador na 4.
Get the crash cart now!
Tragam o carro da reanimação! - Meu Deus!
You know the routine. Get that crash cart in here stat!
- Tragam o desfibrilizador!
( Olivia ) We need a crash cart in here.
Precisamos de um carro de emergência.
Get a crash cart in here, stat!
Reanimação, rápido!
Let's get a crash cart.
Tragam a equipa de emergência.
Kit, go get a gurney and a crash cart now.
Kit, vá buscar uma maca e um carrinho de reanimação.
I have him on a cardiac monitor, pulse ox, dynamap and a crash cart ready.
Está a ser monitorizado e tenho equipamento de reanimação pronto.
Carter, get the crash cart.
Carter, o carrinho!
Bring in the crash cart.
Tragam o estojo de reanimação.
- Grab the crash cart.
- O carrinho de reanimação.
Call in a Code White. Get a gurney and a crash cart.
Vai buscar uma maca e um carrinho de reanimação.
- Crash cart!
- Carrinho de reanimação!
Crash cart.
Desfibrilhador.
Get me a crash cart.
Tragam um carrinho de emergência.
Where's the crash cart?
Onde está o carrinho de emergência?
- Where's that crash cart?
- Onde está o carrinho de emergência?
Crash cart Curtain 3.
Carrinho de reanimação da Cama 3.
- Give me ultrasound and a crash cart.
- Ultra-som e carro de emergência.
- I need a crash cart, now! - We lost this one.
Preciso de um carro de emergência!
Open a crash cart. Draw one of atropine and an amp of epi.
Um miligrama de atropina e uma ampola de epinefrina.
Have the crash cart nearby.
Carga o desfibrilador.
- Crash cart!
- Estojo de reanimação!
- Get the crash cart.
- Carro de reanimação.
Crank her oxygen up to 15 liters and grab some dopamine off the crash cart.
Oxigênio a quinze litros e dopamina.
Open a crash cart. 100 of lido, IV push.
Traz o carro de reanimación. Cem de lidocaína intravenosa.
- Better open the crash cart.
- Carrinho de reanimación.
- We're gonna need the crash cart.
- vamos necessitar o carrinho de choque.
Open crash cart. - That a seizure?
Um carrinho de reanimação.
- Okay, let's bag her. Open a crash cart.
O carrinho de reanimação.
- Crash cart.
- Carrinho de reanimação.
All right. Clara, get me suture kits, lidocaine with epi, and a crash cart. Now, now!
Clara, traz-me kits de sutura, lidocaína com epinefrina e um carrinho de urgências.
Call a code and get a crash cart!
É uma emergência, tragam o desfibrilador.
- Someone grab a crash cart!
- Tragam um carrinho de reanimação.
- I'll open the crash cart.
- Vou abrir o estojo de reanimação.
We've got a code blue! Crash cart!
Temos um código azul!
Bring in that crash cart!
Tragam a equipe de resucitación.
- Bring in that crash cart!
- Tragam o carro de reanimação.
Open the crash cart and prep the chest.
Abre o carrinho de reanimação e prepara o tórax.
- Chuny, open the crash cart.
- Chuny, o carrinho de reanimação.
- Do you want a crash cart? - All right, slow down.
- Carro de reanimação?
Sam, third drawer of the crash cart.
Sam, 3ª gaveta do carrinho de emergência.
Amp of atropine and open the crash cart.
Ampola de atropina e abrir o carrinho de reanimação.
- Crash cart.
- Desfibrilador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]