Crusher tradutor Português
375 parallel translation
Every time the mob puts the crusher on a good man... tries to stop him from doing his duty as a citizen, it's a crucifixion.
Sempre que eles pressionam um homem bom, que tentam impedi-lo de cumprir o seu dever como cidadão, é uma crucificação.
For this purpose, a furnace was added with a capacity of 30 tons a day... using two blowers, one crusher, and a steam engine of 40 horsepower.
Colocámos uma fornalha com capacidade para 30 toneladas por dia, que usa dois ventiladores, um britador e um motor a vapor com 40 cavalos.
That's my old cowboy crusher. Injun grip.
Este foi o meu velho, Cowboy esmagador... o aperto de índio.
Only one is necessary to use the button on the appliances : the juicer, the dishwasher, the vacuum, meat grinder, ice crusher, electric knife.
Só precisa de um para carregar no botão dos electrodomésticos : cafeteira, expremedor, máquina da loiça, aspirador, moedora, trituradora, varinha, chaleira eléctrica...
And Dinsdale's there, in a conversation pit with Doug... and Charles Paisley, the baby crusher, and a couple of film producers... and a man they call Kierkegaard, who just sat there biting the heads of whippets
E o Dinsdale estava para lá na conversa com o Doug e o Charles Paisley, o esmagador de bebés, uns produtores de cinema e um homem chamado Kierkegaard, que estava ali sentado a arrancar as cabeças dos cães à dentada.
its crusher to be able industrial.
o seu esmagador poder industrial.
the crusher to be able German, its implacable speed, e over all the chaos in the Allied rear, while the inexperienced soldiers e confused ran away for local insurance, obstructing the roads and hindering the reinforcements to be arrived at the front.
o esmagador poder alemão, a sua velocidade implacável, e sobretudo o caos na retaguarda Aliada, enquanto os soldados inexperientes e confusos fugiam para local seguro, obstruindo as estradas e impedindo os reforços de chegarem à frente.
- Keep Crusher off my coffee table.
- Tire o Crusher de cima da minha mesa.
- Crusher, no!
- Crusher, nao!
Gerry Lopez thunders down another Pipeline bone-crusher.
Gerry Lopez desce mais uma onda enorme no Pipeline.
Ladies and gentlemen, the next contest is between Frank Goliath, the Macedonian baby-crusher and Boris Mineburg.
Senhores e senhoras, o próximo confronto é entre Frank Golias, o destruidor de bebés macedónio e Boris Mineburg.
While Bo was heading for the garage to meet Luke and Cooter... the General was heading for the crusher.
Enquanto o Bo ia para a garagem procurar o Luke e o Cooter, o General ia a caminho do triturador.
They must be headed for the crusher.
Devem dirigir-se para o triturador.
That car carrier is halfway to the crusher right now.
Aquele transportador vai a meio caminho do triturador.
That crusher has got almost as big an appetite as old Boss Hogg.
Aquele triturador quase que tem tanto apetite como o Boss Hogg.
Sheriff, this is Deputy Strate at the crusher.
Xerife, daqui fala o agente Strate junto ao triturador.
But, Sheriff, the Duke boys and Cooter just grabbed the General from the crusher.
Mas, Xerife, os Dukes e o Cooter tiraram o General do triturador.
From the crusher?
Do triturador?
They've been carrying on like this ever since we left the crusher.
Têm estado assim desde que saímos do triturador.
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
Temos os aperta-polegares, o esmaga-pés, os ganchos do nariz, aqueles paus compridos que se espetam pelo...
It's occurred to me that insofar as the car is essentially evidence in the shooting, those hoodlums may have disposed of it in that crusher at the wrecking yard.
Ocorreu-me que o carro como evidencia principal do tiroteio talvez tenha sido colocado, por aqueles brutamontes, naquela máquina que vimos no ferro velho
Celso Moreno died in that crusher.
O Celso Moreno morreu naquela prensa
The old man stood quivering with fury... stammering as he tried to come up with a real crusher.
O meu pai estava em fúria, tentando lançar um insulto.
My pick-up looks like it went through a giant can crusher... and this just happens to be a new outfit and a new pair of boots.
A minha carrinha parece que passou por um abre latas gigantesco... e apenas aconteceu quando eu tenho um casaco novo e um par de botas novas.
Dr Crusher, report to the bridge.
Dra. Crusher, apresente-se a ponte.
We got him to sickbay so Dr Crusher could examine him.
Foi trazido para a enfermaria para que a Dra. Crusher o examine.
- This is Crusher. Go ahead.
- Aqui é Crusher.
Picard to Crusher.
Picard para Crusher.
Crusher here.
Crusher, aqui.
I have handed over control to Acting Captain Wesley Crusher.
Estou passando o controle total da nave ao Capitão Honorário Wesley Crusher.
Our Engineering section has been commandeered by young Wesley Crusher.
Nossa engenharia foi tomada pelo jovem Wesley Crusher.
Young Wesley Crusher, admittedly a victim of the Tsiolkovsky infection, is now in control ofmy starship.
Jovem Wesley Crusher, vítima evidente da infecção da Tsiolkovsky, está agora no controle da minha nave.
Wesley Crusher, come in.
Wesley Crusher, responda.
Wesley Crusher, this is Riker.
Wesley Crusher, aqui é Riker.
Dr. Crusher, some of this may interest you.
Doutora Crusher, parte disto pode interessá-la.
Lutan, we can provide you with records of her death, and how Dr. Crusher brought her back.
Lutan, podemos fornecer-lhe provas da sua morte, e de como a Doutora Crusher a ressuscitou.
Crusher here.
Crusher aqui.
And I lose $ 3 in a goddamn garbage crusher.
Wizzy deu-me uma estalada. E perdi 3 dolares num caixote do lixo.
Your artificial friend hasn't a prayer of solving a Holmes mystery he hasn't read.
Consigo aproximar-nos mais. Faça isso, Sr. Crusher.
I'm coming down. - You, sh'? Yes.
Dr. Crusher, ir para a transportadora.
Captain?
Capitao... Dr. Crusher?
Dr. Crusher?
Capitão Picard?
Maybe you should wait here while Data and I search for the captain and Dr. Crusher. RIKER :
Os dados devem esperar e vou procurar.
Dr. Crusher is seriously hurt.
O médico está gravemente ferido.
Sickbay reports Dr. Crusher's going to be fine.
A unidade médica relata que Dr. recuperar.
Take the helm, Mr Crusher.
O leme é seu, Sr. Crusher.
Picard to Dr Crusher. Come in.
Picard para Doutora Crusher.
Dr Crusher?
Dra. Crusher?
- Then you must murder me, Captain.
Sr. Crusher, warp seis, em qualquer direcção. Agora.
Dr. Crusher, this is the captain. Meet me in Transporter Room 3.
- La Forge, está a cargo da ponte.
The captain and Dr. Crusher can't be far away. Sir, I'm reading life-forms on the planet.
Capto sinais de vida no planeta.