Dollars and tradutor Português
2,478 parallel translation
Two hundred and sixty-eight dollars and twenty-two cents.
268 dólares e 22 cêntimos.
Five thousand dollars and a full scholarship.
Cinco mil dólares e uma bolsa de estudo.
Four dollars and 38 cents.
Quatro dólares e 38 cêntimos.
But the ultimate validation was measured in dollars and cents.
Mas o sucesso media-se em dólares e cêntimos.
They said you spent thousands and thousands of dollars and single-handedly plucked strands of hair out of poor little orphan girls'heads to make the wig.
- Não há trabalho para camionistas. - Sim. Eu vou ligar a umas pessoas.
Eight thousand, five hundred, forty-five dollars and change.
- 8 545 dólares e uns trocos.
Our bank can reduce our environmental impact, support eco-friendly traders and save millions of dollars.
O nosso banco pode reduzir o impacto ambiental apoiar comerciantes mais ecológicos e assim poupar milhões de dólares.
And I'll bet you dollars to doughnuts this is what Gilroy is interested in... and this is all he's gonna get.
Aposto contigo dólares contra donuts em como é isto o que interessa ao Gilroy. E é só isto que vai receber.
Every year, hurricanes and tropical storms kill around 10,000 people. They cause billions of dollars in damage.
Nossas memórias são cruciais na formação de nossa identidade, mas um grupo de cientistas descobriu que nossas memórias podem ser manipuladas sem que percebamos.
80 dollars capital and 4 percent interest.
80 dólares base mais 4 de juros.
Teams come from all over this country to be crowned the national step champion and to win thousands of dollars in cash and scholarships.
Vieram equipas de todo o país para ganhar o título de campeões nacionais de dança e milhares de dólares em dinheiro e bolsas de estudo.
Tonight, man, we giving away thousands of dollars in scholarships, cash and prizes.
Esta noite vamos oferecer milhares de dólares em bolsas de estudo, dinheiro e prémios.
Two thousand four hundred and twelve dollars.
2.412 dólares.
Purchase a hundred dollars in toys, and we gift a toy to a child in need.
Compre cem dólares em brinquedos e damos um a uma criança necessitada.
Innatron pays the shell company hundreds and thousands of dollars to get rid of the waste, and Rachel and her crew- - they just dump it in the desert and they pocket the money.
A Innatron paga a uma empresa de fachada centenas e milhares de dólares para se livrar dos seus resíduos, e a Rachel e a sua equipa apenas os despejam para o deserto e metem o dinheiro ao bolso.
You're placing the value of human life on guns, horses, and 30 mangy dollars?
Está pondo o valor de uma vida no mesmo nível de armas, cavalos e $ 30.00 dólares?
The NSA has spent three years and countless millions of dollars helping you reach your potential. There's nothing fast about it.
A NSA gastou três anos e uma quantidade exorbitante de dinheiro para te ajudar a atingir o teu potencial.
Central Office is this behemoth that all your taxpayer dollars go to, and it's what I lead.
A Secretaria é este gigante para onde vem o dinheiro do contribuinte.
Over the last 20 yearst, they've given over 55 million dollars to federal candidates and their parties, more than the Teamsters, the NRA or any other individual organization, and more than 90 percent of this money goes to Democrats.
Nos últimos 20 anos, eles doaram mais de 55 milhões de dólares a candidatos federais e aos seus partidos, mais do que o sindicato dos camionistas, a NRA ou qualquer outra organização individual, e mais de 90 % desse dinheiro foi para os democratas.
Ten dollars buys anyone into a race, and it's all legal.
Dez dólares são o suficiente para uma corrida, e é tudo legal.
And each 150 dollars.
Cada uma a 150 dólares.
Withdrawals, made by you, for hundreds and thousands of dollars.
Levantamentos de centenas de milhares de dólares feitos por si.
And when the pizza man came, I was two dollars short, so I took it from you.
O homem da pizza veio, faltavam dois dólares que tirei da tua mala.
Big deal. Well, I also took a pack of gum, a lipstick and, uh, 28 other dollars.
Também tirei um pacote de pastilhas, um batom e mais 28 dólares.
Brad, this is gonna cost us thousands of dollars, and insurance only covers part of it. - You... you know that, right?
Brad, isto vai custar-nos milhares de dólares, e o seguro só cobre parte da despesa.
We made some money selling our restaurant chain last year, And then he turns around and spends two million dollars On a childhood fantasy, it was...
Ganhámos dinheiro com a venda da nossa cadeia de restaurantes no ano passado, e depois ele vira-se e gasta dois milhões de dólares numa fantasia infantil.
So there I was at this huge party, flirting with this middle eastern sheikh, and out of nowhere... he offers me a million dollars to sleep with him.
Então lá estava eu naquela festa enorme, a curtir com um cheque do Médio Oriente, e do nada ele oferece-me um milhão de dólares para dormir com ele.
And even though that ticket won a million dollars...
E ainda que aquele bilhete tenha ganho um milhão de dólares...
Look, here's this girl who has millions of dollars, and she spends it like water.
Repara, eis uma rapariga que ganhou milhões de dólares, e gasta-os como água.
Keller will get away with a half-million dollars And probably murder.
O Keller foge com meio milhão de dólares e provavelmente é morto.
They're saying that I campaign in it. - And I certainly don't use taxpayers'dollars to gas it up.
Ele é um dos melhores escritores de piadas de Hollywood.
One hundred and fifty million dollars in bonds.
Cento e cinquenta milhões de dólares em títulos.
Three million dollars in potential billings, and they're venturing into automobiles as well.
Três milhões de dólares em potenciais faturações, e também se estão a aventurar no ramo automóvel.
And there's money, because his paintings sell For, like, a bajillion dollars,
E dinheiro, porque as pinturas dele foram vendidas por bajilhões de dólares.
You're turning down one and a half million dollars...
Estás a rejeitar 1,5 milhões de dólares...
Billions of dollars have gone into inventing the Internet and filling it with pictures of naked women so we don't have to peep through windows.
Foram investidos milhares de milhões de dólares para inventar a Internet e enchê-la com fotos de mulheres nuas para não termos de espreitar por janelas.
So I've paid a hundred dollars to Azimio and Karofsky to brutally slushie us in front of Sunshine's locker, terrifying her and ensuring she doesn't sign up.
Então paguei 100 dólares ao Azimio e Karofsky para lhe atirar um batido e assustá-la e assegurar que ela não faça a inscrição.
Six hundred and fifty dollars?
$ 650.
Nobody is giving me any money for that, we have to make money for that - and it's twenty-five million dollars.
Ninguém me está a dar algum dinheiro para isso, nós temos que ganhar dinheiro para isso, e estamos a falar de 25 milhões de dólares.
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant - fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials.
Qualquer empresa farmacêutica, que tem uma idéia, vai ter com o Instituto Nacional do Cancro e recebem facilmente 15 milhões de dólares, ou o que quer que seja e vai fazer os seus ensaios clínicos.
Given the existence of a treatment that is curing cancer at a rate that traditional medicine could only dream of, and doing so without any damaging side-effects, most would assume that every penny of our tax dollars allocated for cancer research would be thrown in Dr. Burzynski's direction.
Dada a existência de um tratamento que está a curar o cancro, a um ritmo a que a medicina tradicional apenas poderia sonhar, e a fazê-lo sem qualquer efeito secundário prejudicial, a maioria das pessoas pensaria que todos os centavos do dinheiro de nossos impostos, designados para pesquisa sobre o cancro, seriam lançados na direção Dr. Burzynski.
There are all kinds of machines that deliver radiation we've got all this stuff in the war on cancer, and it's trillions of dollars.
Há todos os tipos de maquinas que aplicam radiação, temos toda essas parafernália na guerra contra o cancro, e estão envolvidos trilhões de dólares.
700,000 dollars of Burzynski's legal defense was raised primarily by Dr. Julian Whitaker through his newsletter "Health and Healing".
$ 700.000 dólares para defesa legal do Dr. Burzynski foram recolhidos principalmente pelo Dr. Julian Whitaker, atravez da sua revista "Saúde e Cura".
The National Cancer Institute, Elan, and Dr. Samid spent over four years and tens of millions of dollars testing phenylacetate.
O Instituto Nacional do Cancro, a Elan, e a Dra. samid passaram mais de quatro anos, e dezenas de milhões de dólares testando o fenilacetato.
And imagine, all of this was being done while these same government agencies were spending millions of taxpayers'dollars trying to put Dr. Burzynski in jail so he could not fight the criminal theft of his discovery.
E imagine... Tudo isto estava a ser feito... enquanto as mesmas Agências Governamentais, estavam a gastar milhões de dolares dos contribuintes, para tentar colocar o Dr. Burzynski na cadeia, para que ele não pudesse lutar contra o criminoso acto de roubo da sua descoberta.
It's good for the pharmaceutical companies because they will make billions of dollars, good for doctors who don't want to learn much because they need to learn medicine by heart, and they can use the same thing all over again for a number of years.
Toda a gente tem que ser tratada da mesma forma. Isto é bom para as empresas farmacêuticas, porque fará com que facturem milhões de dólares... É bom para médicos que não querem estudar muito, porque não seguiram medicina por coração, e podem usar a mesma coisa continuamente por muitos anos seguidos,
Yeah. Two hundred and twenty dollars.
220 €.
Two hundred and twenty dollars from the girl in green.
220 € da miúda de verde!
You and I know something that many lives and many more dollars have been spent to keep secret.
Você e eu sabemos algo em que foram desperdiçadas muitas vidas e dólares para o manter secreto.
He said Nick had stolen over a million dollars from his charity and he wanted it back.
Disse que o Nick lhe tinha roubado um milhão de dólares da obra de caridade e ele queria-os de volta. Nick negou tudo.
'Cause I need something done and I actually come to the guy who I made millions of dollars for and ask him to do it, I'm high?
Porque preciso de uma coisa, na verdade, vim ter com o tipo a quem dou milhões de dólares a ganhar, peço-lhe que a faça e "estou pedrado"?
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574