English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Don't play innocent

Don't play innocent tradutor Português

58 parallel translation
- Now, don't play innocent.
- Não, não se faça de inocente.
- Don't play innocent.
Vamos, faz-te de inocente...
Don't try to play innocent.
Não se faça de inocente.
- Don't play innocent!
- Tudo o quê, paizinho?
Don't play innocent...
Não te faças de inocente...
Oh, don't play innocent with me.
Não te armes em inocente comigo.
Don't play innocent!
Não se faça de inocente.
Don't play innocent with me.
- Não te faças de inocente comigo.
- Don't. Don't play innocent with me.
- Não te armes em inocente.
Don't play innocent with us!
Em nome da lei, está preso.
Don't try to fool me. I've done everything you're thinking of doing. So don't play innocent with me.
A mim não enganas, sei mais a dormir do que tu acordada, portanto não te armes em mosca morta.
Don't play innocent with me, Benjamin.
- Não te faças de inocente, Benjamin.
Oh, don't play innocent with me.
Não se faça de inocente.
Oh, don't play innocent with me, Bazza.
Não te faças de inocente.
- Don't play innocent.
Não faça essa cara de inocente.
Don't play innocent.
Não te faças de inocente.
Don't play innocent!
Não brinques a inocente!
Don't play the innocent with me.
Não armes em inocente comigo.
Your eyes were huge when I told you about the gig so don't play innocent.
Os teus olhos arregalaram-se quando eu te contei sobre o golpe por isso não te faças de inocente.
- Don't play innocent, Mr. H.
- Não se faça de inocente, Sr. H.
Don't play innocent.
- o quê?
Don't play innocent with me!
Não gozem comigo!
Don't play innocent with me.
Não te armes em inocente comigo.
Don't play the sweet little innocent here.
Não te faças de inocentinha.
And don't play innocent with me.
E não banque a inocente comigo.
- Don't play innocent with me.
- Não te faças de inocente.
Oh, don't play the innocent with me, darling.
Oh, não se faça de inocente comigo, querido.
you don't have to play innocent.
Não tens de fazer papel de inocente.
- Don't play the innocent.
Não te faças de inocente.
- Look, don't play innocent with me.
- Não te armes em inocente.
You play the innocent fool, but you don't do it very well.
Fazes-te passar por inocente, palerma, mas não és muito bom nisso.
Now don't play innocent with me, Lorraine.
Não se finja inocente comigo, Lorraine.
They say they do, but they don't They want what we have to give them, but they also want to play innocent and pretend they have no idea where it came from.
Querem o que lhes damos, mas também querem fazer-se inocentes e fingir que nem imaginam de onde isto vem.
Don't play innocent with me, mother.
Não se faça de tonta, mãe.
- Don't play innocent with me, chess.
- Não armes em inocente comigo, Xadrez.
Don't play the innocent.
Não se faça de inocente.
Well, don't play innocent.
Meu Deus. Não te faças de inocente.
Don't play innocent, Melissa.
Não te faças de inocente, Melissa.
Don't play innocent.
Não. Não se faça de inocente.
You don't have to play innocent.
- Não precisa fingir.
They wouldn't have left this to some random guy, so don't play the innocent man!
Não iam enviar um tipo qualquer. Não te faças de inocente.
Oh, don't play that innocent crap with me. I am on to you, girl.
- Não te armes em inocente comigo.
Don't play innocent, you know why.
Não se faça de inocente, Tu sabes muito bem o porquê.
Don't play innocent, Pinkie Pie.
Não te armes em inocente, Pinkie Pie.
So don't play innocent as you didn't know, just because I hid or didn't hide something from you.
Então não te finjas de inocente, como se não soubesses, só porque eu escondi ou não, algo de ti.
Don't play fuckin'innocent with me, you knew I had a girl!
Não te faças de inocente comigo, sabias que tinha namorada!
Don't play the innocent.
Chega. Não te armes em inocente.
- Don't play the innocent with me.
- Não te armes em inocente comigo.
Don't play innocent with me.
Não te armes em inocente.
You can fool your wife, but don't play innocent with me.
Pode enganar a sua mulher, mas comigo não se faça de inocente.
Don't play innocent.
Não te armes em inocente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]