English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Innocent people

Innocent people tradutor Português

1,836 parallel translation
Which is more than he deserves after shooting into a crowd of innocent people.
É mais do que merece, ao alvejar assim uma multidão de inocentes...
I mean, if there's a God and all why does he allow all those innocent people to die for no reason?
Quero dizer, se Deus existe, porque permite que morram tantos inocentes sem motivo nenhum?
Sanctioning the killing of innocent people can never be a moral act.
Autorizar a morte de inocentes não pode ser um acto moral.
You're killing innocent people.
Estão a matar pessoas inocentes.
Twelve innocent people.
- Doze inocentes.
I was protecting innocent people.
Estava a proteger inocentes.
But look, innocent people might die...
Olha, mas pode acabar morrendo gente inocente...
During the elections year, innocent people can't die.
Em ano de eleição, não pode morrer inocente.
The Republic is attempting to force its will - upon innocent people.
A República está a tentar força a sua vontade contra pessoas inocentes.
If you take it out on innocent people again- -
Se voltarem a perturbar gente inocente...
So many innocent people are paying the price.
Tantos inocentes estão a pagar o preço.
Yes, please explain why you deliberately slaughtered Hundreds of innocent people All for your meaningless fictional God!
Sim, por favor, explica-me porque chacinaste deliberadamente centenas de pessoas inocentes pelo teu insignificante Deus fictício!
I only kill to protect my friends or other innocent people.
Só mato, para proteger os meus amigos ou outros inocentes.
Many innocent people.
Muitas pessoas inocentes.
Why did innocent people have to die?
Porque é que pessoas inocentes têm que morrer?
She could hurt him, and a lot of other innocent people.
Pode magoá-lo a ele e a muitas pessoas inocentes.
You've killed countless innocent people.
Mataste inúmeros inocentes.
Would you do me a favor, and show me in there where it justifies the killing of innocent people.
Pode fazer-me um favor e mostrar-me aqui dentro onde se justifica a morte de pessoas inocentes?
Not before a lot of innocent people get hurt.
Não antes de magoar muita gente inocente.
Innocent people are drilled in the head and are left to rot, and they practically live as vegetables, rotten vegetables!
Furam as cabeças de pessoas inocentes que são deixadas a apodrecer. - e vivem praticamente como vegetais, vegetais podres!
Innocent people don't run.
Pessoas inocentes não fogem.
I've killed innocent people in the line of duty.
Matei pessoas inocentes no cumprimento do dever.
To back it up that a group of you heroes have been torturing innocent people by the old brewery at the docks!
Para provar que um grupo de heróis tem torturado pessoas inocentes ao pé da antiga cervejaria nas docas.
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness.
Eu escrevi este livro porque tenho medo pela nossa nação, aterrorizado pelas pessoas inocentes deste país, que contam com estes vigilantes para os levar par fora da escuridão...
Milo wouldn't kill innocent people.
O Milo não mataria pessoas inocentes.
We've got their attention. There's no need to hurt any more innocent people.
Já chamamos a atenção, não há necessidade de ferir mais inocentes.
There are billions of innocent people over there...
Há bilhões de inocentes lá. Tanto quanto aqui.
Emily pledged her loyalty to Katherine. But she couldn't stand by and watch innocent people get killed.
A Emily jurou lealdade à Katherine, mas não podia ficar de braços cruzados a ver inocentes morrer.
She knows I'm not gonna try something in a crowd full of innocent people. So that gives me an edge.
E sabe que não vou tentar fazer nada no meio de uma multidão inocente, por isso tenho uma vantagem.
Innocent people are usually cooperative.
Geralmente, as pessoas inocentes colaboram.
You said, "usually," implying there's a percentage of innocent people who aren't cooperative, am I right?
Disse "geralmente", indicando que há uma percentagem de pessoas inocentes que não colaboram, certo?
Innocent people are dead because you had to have your revenge.
Há pessoas inocentes mortas porque tinha que ter a sua vingança.
You don't want more innocent people hurt, do you?
Não queres mais pessoas inocentes a sofrer, pois não?
So I can stop him killing other innocent people.
Para que eu o possa impedir de matar outras pessoas inocentes.
Or do you actually want to finish a job and save the lives of thousands of innocent people?
Ou queres acabar o serviço e salvar a vida a milhares de inocentes?
I can't sit here and let him sacrifice the lives of all those innocent people.
Não posso ficar aqui especada e deixá-lo sacrificar as vidas de todas aquelas pessoas inocentes.
Even if that means killing innocent people it's that simple for you?
Mesmo que isso implique matar pessoas inocentes? É assim tão simples, para ti?
You've blackmailed the president, infected innocent people...
Chantageaste o Presidente, infectaste pessoas inocentes...
He intended to murder me and my family and 200 innocent people on that plane, and he's going to tell me who put him up to it.
Quis matar-me a mim, à minha família e a 200 inocentes naquele avião, e vai dizer-me a mando de quem. Está bem?
320 innocent people will be killed.
320 pessoas inocentes serão mortas.
At the same time, he was... he was killing hundreds of innocent people for-for... for profit?
Ao mesmo tempo, ele... ele estava a matar centenas de pessoas inocentes... por causa do lucro?
We have heard all the stories about what happens to these innocent people.
Todos sabemos o que acontece com pessoas inocentes no seu país.
But I can guarantee you a lot of innocent people are gonna get trampled to death if we don't contain this right now.
Mas posso garantir-te que muita gente inocente será esmagada até a morte se não contivermos isto agora.
And then the shooter's gonna slip away in the chaos, and you're gonna have innocent people trampled to death.
E depois, o atirador vai desaparecer no meio do caos e haverá pessoas inocentes a morrerem pisadas.
I don't want to see any more innocent people die.
Não quero ver mais pessoas inocentes a morrerem.
Killing innocent people... for what?
Matar pessoas inocentes... - Para quê?
Innocent people will be hurt.
Pessoas inocentes irão sofrer.
Innocent people like Emily?
Pessoas inocentes como a Emily?
Why would you kill millions of innocent people?
Porque haverias de matar milhões de pessoas inocentes?
And it's not about Michael. It's about saving all those innocent people.
E não é pelo Michael.
The people on that plane are innocent.
As pessoas daquele avião são inocentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]