Doubles tradutor Português
526 parallel translation
You still need doubles to win.
Ainda precisas de um par para ganhar.
I think I pay doubles for my mistake, huh?
Vou pagar a dobrar pelo meu erro?
An event which doubles the pleasure I take in wishing you and them a most happy and prosperous New Year.
Um evento que redobra o prazer de vos desejar, bem como a eles, um Ano Novo muito feliz e próspero.
When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.
Quando perde, aposta a dobrar e deixa-me cheio de papéis.
Three doubles, three singles.
Três de casal e três individuais.
Shut up, doubles the guard tonight.
Cala-te! Estás de guarda esta noite.
I suppose you're going to Southampton for the doubles.
Suponho que vai a Southampton aos duplos
doubles.
Dobros.
- The only kind of doubles I play.
- Os únicos dobros aos que jogo.
Doubles, anyone?
Vai um jogo de pares?
Or else, you have a double to end all doubles, Pel.
Ou então, tens um duplo de truz, Pel.
Well, doubles aren't too unusual, of course.
Os duplos não são invulgares.
HI, GEORGE. HOW ABOUT YOU AND ME TAKING ON HARVEY AND WALKER HERE IN A GAME OF DOUBLES?
Hei, George, que tal você e eu enfrentarmos Harvey e Walker?
- You wait here In case it doubles back.
- Espere aqui se por acaso volta.
Mary, see if you can get four doubles, will you?
Mary, podes arranjar quatro doses duplas?
If the Panama Canal is knocked out to go around the Horn doubles our distance.
O canal do Panamá foi destruído. Dar a volta pelo Horn dobra a distância.
And Foxglove is a deadly plant that also doubles as a cardiac medication.
E Foxglove é uma planta mortal que se utiliza como medicação cardíaca. Conheço o Digitalis.
Now, Mr. Jones, talk fast before your friend doubles back.
Agora, Sr. Jones. Desembuche, antes do seu amigo voltar para trás.
Sleep through deletion,... a zone of secret passages and doubles... and of things seen without sight.
Sonhos de eliminação,... região de passagens secretas... e coisas vistas sem visão.
Is it a symposium of doubles, or matter and antimatterapproximation, which I would not recommend, as it could lead to annihilation and thus, to the creation of an unknown power, and the known powers are just enough.
É um congresso de clones, ou a matéria frente à antimatéria? Isto eu não recomendo, pois elas se anulam... e efeitos desconhecidos surgirão. Já bastam os conhecidos.
When he doubles up, get him
Quando ele se dobrar, agarra-o.
How are we going to work this, mixed doubles?
Como vamos fazer isto? Pares mistos?
It seems hopeless, Chief. There doesn't seem to be any way to tell them apart. They're exact doubles.
- Max, estamos num escritório mesmo em frente ao apartamento do Dr.Bascomb.
All world leaders will be assassinated and my doubles will take their places.
- Gostaria de ser a minha co-dominadora? - Porque não? - Porque não!
{ y : bi } of the world's { y : bi } most distinguished doubles.
Eu consegui copiar todos os detalhes...
If the energy of that organism only doubles, we're dead, and everything within a light year will be defenceless.
Se a energia do organismo apenas duplicar, estaremos mortos e tudo dentro de um ano luz estará indefeso.
Setting out to explore paradise, Sally's first stop was at the tennis court, where four sun-bronzed campers were playing a mixed doubles.
Na sua exploração do paraíso, a primeira paragem da Sally foi no campo de ténis, onde quatro campistas bronzeados estavam a jogar aos pares.
Mr Ben Rumson gallantly doubles that bid to $ 800!
O Sr. Ben Rumson galantemente duplica essa oferta para 800 dólares!
I was having a game of doubles with Sandra and Jocasta, Alec and David- -
Estava a jogar a pares... - Espere.
How do you play doubles with five people?
Como é que se joga a pares com cinco pessoas?
- Sounds a bit funny, if you ask me playing doubles with five people.
- Parece-me estranho jogar a pares com cinco pessoas.
Look, are you asking me to believe that the five of you was playing doubles when on the very next court there was a blancmange playing by itself?
Olhe, está a pedir-me que acredite que vocês os cinco estavam a jogar a pares quando no court ao lado estava um manjar-branco a jogar sozinho?
- Well, answer me this then why didn't Jocasta play the blancmange at singles while you and Sandra and Alec and David had a proper game of doubles with four people?
- Bem, então responda-me a isto, por que é que a Jocasta não jogou com o manjar-branco enquanto você e a Sandra, o Alec e o David jogavam a pares decentemente, com quatro pessoas?
Messing up a perfectly good game of doubles?
Estragar um belo jogo de pares?
Look, it's your affair if you want to play with five people but don't go calling it doubles.
Olhe, o problema é vosso se querem jogar a cinco, mas não lhe chamem pares.
If Fred Stolle and Tony Roche played Charlie Pasarell and Cliff Drysdale and Peaches Bartkowicz... -... they wouldn't go calling it doubles.
Se o Fred Stolle e o Tony Roche jogassem com o Charlie Pasarell e o Cliff Drysdale e o Peaches Bartkowicz não lhe chamavam a pares.
You see, compensation when you're sick doubles.
Em caso se doença, o prêmio dobra.
Better than those doubles you had before lunch.
É melhor do que aqueles duplos que bebes antes do almoço.
- Doubles it.
- Duplica-a.
The shoulder rest of the rifle doubles for both purposes without changing in any way.
O descanso do ombro serve para ambos os fins... - sem alterar nada.
Hughes had been Known to make use of doubles.
Hughes era conhecido por fazer uso de sósias.
We don't have any suites, but we do have some beautiful doubles...
- Não temos suites, mas belos...
We won't be playing doubles for a while.
Não jogaremos pares durante algum tempo.
Dad, is it true that Yuri does doubles in the air then a twist, and comes down on one knee?
Pai, é verdade que Yuri faz duplos no ar, depois uma pirueta e cai num joelho?
Twice. I caddied for Ty Webb in the morning and I had doubles in the afternoon.
Levei tacos para o Ty Webb na manhã e tive problemas à tarde.
We tried some doubles this morning but it didn't work out.
Tentámos jogar duplos esta manhã mas não resultou.
Two doubles.
- Duplos.
{ y : bi } You might be even more impressed { y : bi } to meet one of my 1,000 doubles.
Mas é fantástico.
- Look! They're uncovered! - These are not doubles.
Neste momento o mundo está a ser governado por clones sob o meu controle.
Doubles.
Duplos.
Two doubles, please.
Duplos, por favor.
double 657
double trouble 18
double check 16
double it 30
double or nothing 77
double time 52
double homicide 32
double trouble 18
double check 16
double it 30
double or nothing 77
double time 52
double homicide 32